Bizi nasıl buldun traducir portugués
147 traducción paralela
- Bizi nasıl buldun?
- Como nos encontrou?
- Bizi nasıl buldun?
- Como nos descobriu? I have to, Andre.
Bizi nasıl buldun?
Como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun?
- Como raio nos descobriste?
Bizi nasıl buldun?
Sherina, como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun?
- Como nos encontrou?
Bizi nasıl buldun?
Como é que nos encontraste?
- Bizi nasıl buldun?
- Como nos encontraste?
Rocks! Bizi nasıl buldun?
Ó, Pedras, como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun? Konuş!
Como nos descobriste?
Bizi nasıl buldun? - Benim işim bu.
- Como sabias que eu estava aqui?
Bizi nasıl buldun?
- Como é que nos encontraste?
- Bizi nasıl buldun?
Como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun?
- E como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun?
Como você nos encontrou?
Peki bizi nasıl buldun?
Como e que nos encontraste?
Bizi nasıl buldun?
Como é que nos encontrou?
- Bizi nasıl buldun?
- Não. Como soube de nós?
Ne yapıyorsun? Bizi nasıl buldun?
Não sei do que está a falar.
Bizi nasıl buldun?
Como ficaste a saber de nós?
Sen bizi nasıl buldun, bu arada?
Como você nos encontrou?
Bizi nasıl buldun?
Como você nos achou?
- Bizi nasıl buldun? - Karın Marshall.
- Como nos encontraste?
Aynı şekilde hissediyorum. Bizi nasıl buldun?
Como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun?
Como nos achou?
- Bizi nasıl buldun, Lyn?
Como nos encontraste, Lyn?
Marrow, bizi nasıl buldun?
Medula, como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun?
Como é que encontraste-nos?
- Bizi nasıl buldun?
- Como é que nos encontraste?
Bizi nasıl buldun?
Como foi que nos encontraste?
Ben de seni gördüğüme sevindim ağabey. Bizi nasıl buldun?
- Também é bom voltar a ver-te, irmão.
Allah'ın belası Wiggum! Bizi nasıl buldun?
Como é que nos encontrou?
Bizi nasıl buldun?
- Como encontrou a gente?
Peki, bizi nasıl buldun Henry?
Como nos encontraste, Henry?
Bizi nasıl buldun?
Mas como é que nos encontrou?
- Delgado, bizi nasıl buldun?
- Delgado, como nos encontraste?
Hey! Bizi nasıl buldun?
Como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun ki?
Como nos achaste?
Bunu nasıl buldun? Önce bizi akşam yemeğine götürmeye söz veriyor -
Prometeu-nos um jantar e depois...
Bizi nasıl buldun?
Como nos encontrou?
Nasıl buldun bizi?
Como é que nos encontrou?
Bizi nasıl buldun?
- Como nos encontraram?
- Bizi nasıl buldun?
Como é que nos encontraste?
Bu cehennem çukurunu nasıl buldun? Bizi buraya Juno getirdi.
- Como foi que encontraste este buraco?
Bizi nasıl buldun?
Como é que ele nos encontrou?
Eğer sen Prospero'ysan, nasıl kurtulduğunu ayrıntılarıyla anlat bize. Bizi burada nasıl buldun? Gemimiz battı ve adaya çıkalı daha üç saat oldu.
Se és mesmo Próspera conta-nos como ainda estás em vida, como nos encontraste, a nós que há três horas aqui naufragámos e onde perdi o meu querido filho, Ferdinand.
Bizi nasıl buldun?
- Como nos encontraste?
Peki bizi nasıl buldun?
- Construí o meu próprio aparelho de... scanner de polícia celeste. - Então, como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun? Sen aradın.
Portanto, se quer ajudar-me a impedir que haja outro apagão, ou mesmo que não o queira... vai mostrar-me na mesma.
Nasıl buldun bizi?
Como nos encontraste?
Bizi nasıl buldun?
- Então, como nos encontraste?
nasıl buldun 140
nasıl buldunuz 51
buldun mu 125
buldun 31
buldunuz mu 39
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
nasıl buldunuz 51
buldun mu 125
buldun 31
buldunuz mu 39
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi bırakma 21
bizi yalnız bırakın 68
bizi rahat bırak 82
bizi duyuyor musunuz 17
bizi ilgilendirmez 19
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi bırakma 21
bizi yalnız bırakın 68
bizi rahat bırak 82
bizi duyuyor musunuz 17
bizi ilgilendirmez 19