Bizi takip edin traducir portugués
82 traducción paralela
Flower ile Bardell, çadırı toplayın. Katıra yükleyip bizi takip edin.
Desmontem a tenda e ponha-a na mula.
İlerlemeye devam. Bizi takip edin.
A sua autorização de circulação.
Bizi takip edin.
Sigam-nos. Boa sorte.
- Yapamazsanız Doktor'un arabasıyla bizi takip edin.
- Se não conseguirem, venham atrás de nós. - Sim, senhor.
Ben de bu işin peşindeyim. Bizi takip edin.
Estou tentando descobrir algo.
İleri! Bizi takip edin!
Vamos mais à frente!
Bizi takip edin, lütfen.
Sigam-nos, por favor.
Bizi takip edin!
Sigam-nos.
Bizi takip edin, bayım.
Vai ter que ir comigo, senhor.
Pekala, sizi çekelim, sonrada bizi takip edin.
Nós tirá-los e acompanhar-nos.
Bizi takip edin.
Sigam-nos.
Bizi takip edin!
- Sigam-nos.
Dr. Bowen ve ben viziteye çıkacağız, siz de bizi takip edin lütfen.
A Dra. Bowen e eu iremos fazer a ronda. Acompanhem-nos, por favor.
Bizi takip edin.
Siga-nos.
Bizi takip edin.
Siga-nos
Siz, bizi takip edin.
Vocês, sigam-nos.
Müfreze'nin askerleri bizi takip edin.
2º e 3º Pelotão, acompanhem-nos.
Gidelim. Bizi takip edin.
Venham com a gente.
Bizi takip edin.
Usa a nossa rota.
İki arkadaşınızı daha arayıp bizi takip edin.
Liguem a duas amigas. Sigam-nos.
Eğer kılıçlarınızı bizle çarpıştırmak istiyorsanız...'bizi takip edin.'
"Se desejarem igualar espadas..." "sigam-nos."
Beyler, bizi takip edin.
Cavalheiros, sigam-nos.
Siz ikiniz bizi takip edin.
Vocês dois sigam-nos.
- Bizi takip edin.
- Siga-nos.
Sayın Rittmeister, bizi takip edin.
Capitão, acompanhe-nos.
Sadece bizi takip edin.
Anda connosco.
Bizi takip edin bayrağa gitmeliyiz.
Temos de ir a seguinte bandeira.
Onu başka bir odaya geçireceğiz. Siz de bizi takip edin.
Nós levámo-la para outro quarto, porque não vens comigo?
Bizi takip edin, size kalacak bir yer bulalım.
Siga-nos até ao centro, arranjamos-lhes um sítio onde ficar.
Bizi takip edin.
Tu vens connosco.
Bütün bir sezonu bizimle beraber seyreden herkese teşekkürler! Bizi takip edin! - Chicken Translation
Tradução : ruben8324 Correcção : cristiano170
- Bizi takip edin yeter!
- Sigam-nos!
Bizi takip edin.
Vocês sigam-nos.
Bizi takip edin.
Vocês, sigam-nos.
Jerry, lütfen Tom'u bulun ve bizi takip edin.
Jerry, por favor encontra o Tom e segue-nos.
- Bizi takip edin.
- Segue-nos!
- Lanet olsun, bizi takip edin.
- Raios partam! Sigam-nos.
Evet, yapabiliyorsanız bizi takip edin.
Ok, siga-nos se puderes
- Bizi takip edin.
Sigam-nos.
Max... Dİper arabayla bizi takip edin.
Max, vai no outro carro.
- Yol değişti, siz bizi takip edin.
Sigam-nos.
Kalkın! Takip edin bizi! Şahit olacaksınız.
Segui-nos e sereis testemunhas!
Bizi göle doğru takip edin.
Nos acompanhem até o lago.
Bölge müdürümüz bizi durum odasında bekliyor. Beni takip edin.
O nosso director regional aguarda-nos na sala de acompanhamento.
Bizi hemen takip edin, sizi şehre götüreceğiz.
Siga-nos imediatamente, e nós iremos conduzi-los á cidade.
Bizi otele kadar takip edin.
Segue-me até ao hotel.
Benimle gelin evlatlarım, bu dünyayı geride bırakın, ve bizi ileriye çağıran, Işığın Ruhu'nu takip edin.
Vem comigo, minha criança, esquece este mundo e segue o Espírito da Luz enquanto ele nos indica o caminho!
Bizi takip edin.
- Sigam-nos.
Bizi direk takip edin.
Podem nos seguir até lá...
Görürseniz takip edin ve bizi arayın.
Se o virem, sigam-no e liguem para nós.
Bizi karakola kadar takip edin.
Terá que nos acompanhar até à esquadra.
bizi takip ediyor 18
takip edin 87
edinburgh 18
bizi mi 28
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
takip edin 87
edinburgh 18
bizi mi 28
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi bırakma 21
bizi yalnız bırakın 68
bizi rahat bırak 82
bizi duyuyor musunuz 17
bizi ilgilendirmez 19
bizi rahat bırakın 46
bizi nasıl buldun 25
bizi izliyorlar 21
bizi affedin 22
bizi bırakma 21
bizi yalnız bırakın 68
bizi rahat bırak 82
bizi duyuyor musunuz 17
bizi ilgilendirmez 19
bizi rahat bırakın 46
bizi nasıl buldun 25
bizi izliyorlar 21
bizi affedin 22