English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ G ] / Gidelim öyleyse

Gidelim öyleyse traducir portugués

204 traducción paralela
Sanırım bu taraftaydı. - Gidelim öyleyse.
- Sim, acho que é por aqui.
Pekala, gidelim öyleyse.
Está bem, então, vamos.
Gidelim öyleyse.
Bem, vamos lá.
Gidelim öyleyse!
Vamos lá, então!
Gidelim öyleyse.
Então vamos.
Haydi gidelim öyleyse! Saat ikide ekstram var!
Bom, vamos já, que às duas começo as horas extra.
- Gidelim öyleyse.
- Então, vamos.
Gidelim öyleyse.
Então, vamos.
Haydi gidelim öyleyse.
Vamos então
Gidelim öyleyse, geç kalmayalım.
Vamos, não queremos chegar atrasados.
Gidelim öyleyse.
Então avancemos.
- Gidelim öyleyse. İşim bitti Madam.
Então vamos largar.
- Gidelim öyleyse.
- Vamos lá, então.
Arabama binin gidelim öyleyse.
Salta para o meu carro. Vamos lá então.
Öyleyse Kaliforniya'ya gidelim.
Então, vamos lá para a Califórnia.
- Öyleyse gidelim.
- Leve-me até ele.
Öyleyse hemen gidelim.
Vamos.
Öyleyse hemen gidelim.
Então vamos, rápido.
Öyleyse oraya gidelim.
- Não. - Então, anda daí.
- Hayır. Öyleyse gidelim.
Anda daí.
Öyleyse gidelim.
Então, vamos!
Buradan kalkalım öyleyse, ilgimizi çekecek bir yere gidelim.
Vamos embora daqui, vamos a algum sítio interessante.
Öyleyse, hadi gidelim.
Por isso, vamos a isso.
Tamam öyleyse, sopayla avlanmaya gidelim.
Está bem, então vamos caçar com a minha "espungarda".
Öyleyse bu gece? Dansa gidelim mi?
E dançar esta noite?
- Öyleyse güzel kızlara gidelim.
Coisa fina... Então!
Öyleyse hemen gidelim buradan.
Melhor sairmos daqui agora mesmo.
Öyleyse uzaklara gidelim.
Então vamo-nos embora.
- Öyleyse hemen gidelim.
- Então vamos já embora.
Öyleyse, gidelim.
- Então, vamos.
Öyleyse gidelim.
Vamos lá.
Öyleyse Meksika yönünde, Güneybatiya gidelim.
Depois vai virar para sudoeste e dirigir-se para o México.
- Öyleyse, gidelim.
- Vamos, vamos!
Öyleyse hastahaneye gidelim.
Então vamos ao hospital. Vamos.
Öyleyse gidelim.
Então vamos embora!
Güzel, öyleyse gidelim.
- Também eu. Muito bem, vamos.
- Öyleyse oraya gidelim.
- Entäo, vamos para lá.
- Hadi öyleyse, gidelim.
- Vamos então, vamos.
Öyleyse, mahzene gidelim.
Vamos à adega.
- Öyleyse gidelim.
Entäo, vamos embora.
- Öyleyse gidelim.
- Então vamos.
Öyleyse gidelim!
Então solte!
Öyleyse, gidelim.
Então vamos.
Madem onayınız var, öyleyse gidelim.
Revelais sensatez, concordando. Retiremo-nos.
Pekala, öyleyse gidelim.
Entäo, vamos lá.
Öyleyse gidelim! Onu, Navarre'a götüreceğim.
Deixa-me levá-la para Navarra!
Öyleyse bilgileri alıp buradan gidelim.
Então vamos obter as informações e sair daqui.
- Öyleyse gidelim.
Então vamos.
- Öyleyse vakit kaybediyoruz, gidelim.
- Estamos perdendo tempo então.
Peki, öyleyse hadi onunla başa çıkalım, gidelim mi?
Bom, queres continuar com isto?
- Belki. - Öyleyse gidelim.
Então, embora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]