Öyleyse gidelim traducir portugués
204 traducción paralela
- Öyleyse gidelim.
- Leve-me até ele.
- Hayır. Öyleyse gidelim.
Anda daí.
Öyleyse gidelim.
Então, vamos!
Öyleyse gidelim.
Vamos lá.
Güzel, öyleyse gidelim.
- Também eu. Muito bem, vamos.
- Öyleyse gidelim.
Entäo, vamos embora.
- Öyleyse gidelim.
- Então vamos.
Öyleyse gidelim!
Então solte!
Madem onayınız var, öyleyse gidelim.
Revelais sensatez, concordando. Retiremo-nos.
Pekala, öyleyse gidelim.
Entäo, vamos lá.
Öyleyse gidelim! Onu, Navarre'a götüreceğim.
Deixa-me levá-la para Navarra!
- Öyleyse gidelim.
Então vamos.
- Belki. - Öyleyse gidelim.
Então, embora.
Öyleyse Kaliforniya'ya gidelim.
Então, vamos lá para a Califórnia.
Öyleyse hemen gidelim.
Vamos.
Öyleyse hemen gidelim.
Então vamos, rápido.
Öyleyse oraya gidelim.
- Não. - Então, anda daí.
Buradan kalkalım öyleyse, ilgimizi çekecek bir yere gidelim.
Vamos embora daqui, vamos a algum sítio interessante.
Sanırım bu taraftaydı. - Gidelim öyleyse.
- Sim, acho que é por aqui.
Öyleyse, hadi gidelim.
Por isso, vamos a isso.
Pekala, gidelim öyleyse.
Está bem, então, vamos.
Gidelim öyleyse.
Bem, vamos lá.
Gidelim öyleyse!
Vamos lá, então!
Tamam öyleyse, sopayla avlanmaya gidelim.
Está bem, então vamos caçar com a minha "espungarda".
Öyleyse bu gece? Dansa gidelim mi?
E dançar esta noite?
- Öyleyse güzel kızlara gidelim.
Coisa fina... Então!
Öyleyse hemen gidelim buradan.
Melhor sairmos daqui agora mesmo.
Gidelim öyleyse.
Então vamos.
Öyleyse uzaklara gidelim.
Então vamo-nos embora.
Haydi gidelim öyleyse! Saat ikide ekstram var!
Bom, vamos já, que às duas começo as horas extra.
- Öyleyse hemen gidelim.
- Então vamos já embora.
- Gidelim öyleyse.
- Então, vamos.
Öyleyse, gidelim.
- Então, vamos.
Gidelim öyleyse.
Então, vamos.
Haydi gidelim öyleyse.
Vamos então
Öyleyse Meksika yönünde, Güneybatiya gidelim.
Depois vai virar para sudoeste e dirigir-se para o México.
- Öyleyse, gidelim.
- Vamos, vamos!
Öyleyse hastahaneye gidelim.
Então vamos ao hospital. Vamos.
Öyleyse gidelim.
Então vamos embora!
Gidelim öyleyse, geç kalmayalım.
Vamos, não queremos chegar atrasados.
Gidelim öyleyse.
Então avancemos.
- Öyleyse oraya gidelim.
- Entäo, vamos para lá.
- Hadi öyleyse, gidelim.
- Vamos então, vamos.
Öyleyse, mahzene gidelim.
Vamos à adega.
- Gidelim öyleyse. İşim bitti Madam.
Então vamos largar.
- Gidelim öyleyse.
- Vamos lá, então.
Öyleyse, gidelim.
Então vamos.
Öyleyse bilgileri alıp buradan gidelim.
Então vamos obter as informações e sair daqui.
- Öyleyse vakit kaybediyoruz, gidelim.
- Estamos perdendo tempo então.
Peki, öyleyse hadi onunla başa çıkalım, gidelim mi?
Bom, queres continuar com isto?
Arabama binin gidelim öyleyse.
Salta para o meu carro. Vamos lá então.
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim kızlar 16
gidelim buradan 590
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim hadi 154
gidelim o halde 18
gidelim dostum 17
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim kızlar 16
gidelim buradan 590
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim hadi 154
gidelim o halde 18
gidelim dostum 17
gidelim öyleyse 31
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
öyleyse 1938
öyleydi 571
öyleyim 490
öyleymiş 51
öyleyiz 77
öyleydim 119
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
öyleyse 1938
öyleydi 571
öyleyim 490
öyleymiş 51
öyleyiz 77
öyleydim 119