English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ O ] / Onları yakaladım

Onları yakaladım traducir portugués

190 traducción paralela
Onları yakaladım.
Eu apanhei-os.
Onları yakaladım!
Contactei-os!
- Evet, onları yakaladım.
- Sim, dei com eles.
Tüyo doğruymuş. Onları yakaladım.
El soplo era cierto.
Kaçtım... Onları yakaladım...
Corri atrás deles...
Onları yakaladım.
Apanhei-os.
- Onları yakaladım - hava kilidi beşteler.
- Localizei-os, câmara de ar cinco. - Vou a caminho.
Onları yakaladım.
Já os apanhei.
Scully, onları yakaladım!
Scully, apanhei-as.
Scully, onları yakaladım!
- Scully, apanhei-as.
- Onları yakaladım.
- Tenho-os comigo.
Onları yakaladım.
- Apanhei-os.
Sanırım onları yakaladım.
Estás vestida?
Onları yakaladım, Kaptan.
Eu os peguei, Capitã.
Onları yakaladım!
Detectei-os!
Onları yakaladığımızda senin de orada olmanı istiyorum. Olacağım.
Quando os apanharmos, quero que estejas presente.
Yakaladın mı onları?
Pegaram eles?
- Onları fildişi avcılığı yaparken yakaladım.
- Apanhei-os atrás do marfim.
Yarın yakaladığımızda, onları inceleriz.
Vê-se amanhã, quando os apanharmos.
Onları dışarıda yakaladık, komutanım. Bizim sipere girmişler.
Prendemo-los aqui fora, Comandante.
Onları yakaladığım zaman, çok kötü şeyler olacağını göreceksiniz.
Quando os apanhar, não vai ser bonito.
Ed Spooner'ın telsizinden doğruca yakaladım onları.
Falei com eles pelo rádio do Ed Spooner.
Birkaç tane yakaladım, onları Sally'e verdim.
Pesquei vários e dei tudo à Sally.
Onları kumar oynarken yakaladım.
Apanhei-os a jogar.
Sanırım onları yakaladık. Dışarı çıkıyorlar.
- Bandeira branca, querem falar.
Onları yakaladığımızda öğreneceğiz.
Teremos a resposta quando os apanharmos.
- Onları yakaladığımızda, ellerindeki malzemeyi alacağız.
Recuperamos o material quando os apanharam.
Yakaladınız mı onları?
- Porque não disseram logo? - Então, apanharam-nos?
Yakaladım onları!
Já os vi. Jim! Já os vi..
Baltar'a eşlik eden Cylonları onları yakaladığımızda etkisiz hale getirdim.
Eu desactivei os Cylons que vinham com o Baltar quando o capturámos.
Yakaladım onları!
Ali estão eles!
Hayır, yakaladım onları.
Sim, mas eu não... Desta vez, apanho-os.
Onları tanımadım bile El bezi torbamdan yakaladılar
Eu nem sequer os conhecia, Agarraram-me pelo escroto
Onları Yunanlılar yakaladı. Anladın mı? Neyi?
Os gregos apanharam-nos.
Yakaladın mı onları?
- Apanhou-os?
Onları yakaladın mı?
Apanharam-nos?
Yaratık onları yakaladı mı?
A criatura apanhou-os?
Onları görmeseydim ben de inanmazdım ama beni yakaladılar!
Eu não acreditaria se não tivesse visto... Mas eles capturaram-me!
Copeland, onları yakaladın mı?
Copeland, apanhaste-os?
Şimdi yakaladım onları.
Agora apanhei-os.
Yüzbaşım, onları yakaladık.
Capitão, apanhámo-los.
Onları hazırlıksız yakaladım, sabah ilk iş olarak.
Há que apanhá-los desprevenidos, pela manhã.
Sanırım onları yakaladık! Bu sefer onları yakaladık!
Desta vez acho que os apanhámos!
Yakaladım onları.
Já os apanhei.
Onları kek yerken mutfakta yakaladım...
Apanhei-os na cozinha, a comerem o seu bolo de migalhas.
Yakaladınız mı onları?
Apanharam-nos?
Dolayısıyla mektupları kendim almaya karar verdim. Onları çalışma masasından almıştım ki, genç adam beni yakaladı, aynı genç adamla sabah erken saatlerde tanışmıştım.
Por fim, decidi obter as cartas e acabava de tirá-las da secretária quando o jovem me agarrou.
Onları yakaladığım için şanslısın, yoksa kim bilir neler olurdu?
Sorte tua que os tenha apanhado ou sabe-se lá o que teria acontecido?
Onları yakaladım.
Tenho-os comigo.
Onları yakaladım, Kaptan.
Todos os três passageiros estão na Enfermaria.
- Onları yakaladım.
Já os localizei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]