English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ O ] / Onu öldürdüler

Onu öldürdüler traducir portugués

476 traducción paralela
Evet onu öldürdüler.
Sim, mataram-na.
Şimdi onu öldürdüler.
Agora eles mataram-no.
- Onu öldürdüler, değil mi? - Evet.
- Eles assassinaram-no, não foi?
Kaçmaya çalıştı... ama Lord Gilbert'in askerleri onu yakaladı ve... lordun gözü önünde onu öldürdüler.
Ele tentou fugir, mas os soldados de Lord Gilbert... o pegaram, e na sua presença, ele foi morto.
Onu öldürdüler.
Foi assassinado!
Onu öldürdüler, seni de öldürecekler.
Eles mataram-no e vão mata-lo também.
Sanırım onu öldürdüler.
Acho que eles a mataram.
- Ve sonra onu öldürdüler mi?
- Eles mataram-no?
O yüzden onu öldürdüler!
E por isso foi morto.
- Onu öldürdüler!
- Mataram-no!
Ve onu öldürdüler.
E o mataram.
Çünkü onu öldürdüler!
E vão pagar com as vidas!
Onu öldürdüler!
Eles mataram-no!
Onu öldürdüler ha?
Mataram-no?
Onu öldürdüler mi?
Assassinaram-no?
Benden nefret ediyorlar, bu nedenle onu öldürdüler.
Querem fazer-me sofrer e depois levar-me tudo.
Bu yoldan geldiler ve onu öldürdüler.
Vieram cá e mataram-no.
Onlar yaptı. Onu öldürdüler.
Eles mataram-na...
Çünkü onu öldürdüler.
Mataram-no.
Piçler onu öldürdüler!
Os sacanas mataram-no!
Bombayı patlatıp onu öldürdüler.
- Não sei, desapareceram. - Há quanto tempo?
Onu öldürdüler, Max.
Eles mataram-na, Max.
- O piçler, hoşlanmadıkları için onu öldürdüler.
Charlie não gostava dos cabrões que o mataram.
Çıkarırken onu öldürdüler.
Eles o mataram tentando remover.
Onu öldürdüler.
Mataram-no.
Yahya suyla vaftiz ediyordu, onu öldürdüler.
João baptizou com água e eles mataram-no.
Onu öldürdüler.
Mataram-na.
Ve onu öldürdüler.
E mataram-na.
Mookie, onu öldürdüler. Radyo Raheem'i öldürdüler! Bu bir cinayet.
Mataram Rádio Raheem!
- Onu öldürdüler.
- Pegaram, sim.
- Onu öldürdüler.
Ben fez isso.
Kardeşimle birlikte öldürdüler onu.
É minha irmã e eu para fazer.
Bittiğinde ise onu döverek öldürdüler.
Quando acabou, eles a mataram com uma pancada.
Onu da öldürdüler ne yazık ki.
Receio que o mataram também.
Acaba onu neden öldürdüler?
Por que será que o mataram?
Ama onu da, diğerleri gibi öldürdüler.
Eles o mataram como a muitos outros.
- Öldürdüler onu.
- Mataram-no.
- Onu öldürdüler mi?
- Mataram-no?
Neden kızı öldürdü ve onu neden sonradan öldürdüler?
Porque é que ele matou a rapariga e porque é que o mataram depois?
Artık işlerine yaramaz olunca öldürdüler onu.
Mataram-no quando deixou de lhes ser útil.
Birkaç dakika önce Jack Godell vuruldu. Onu niçin öldürdüler?
Ha momentos, Jack Godell foi abatido a tiro.
Onu neden öldürdüler sanki?
Por que tiveram de matá-lo?
Onu öldürdüler.
Eles mataram-na.
- Onu öldürdüler.
Foi morta.
Yanlış anestezi verip, onu ve bebeğini öldürdüler ve onları yakaladınız.
Deram-lhe a anestesia errada, mataram-na a ela e ao filho dela, e o senhor apanhou-os.
Onu öldürdüler.
Eles mataram-no.
Ortaklarının onu ne için kullanacaklarını anlayınca onlardan geri almaya çalıştı ve onu usulca öldürdüler.
Quando se apercebeu o uso que os sócios lhe queriam dar, tentou recuperá-lo e eles mataram-no, discretamente.
O Jamie Hankins ise... öncelikle ne diye öldürdüler onu?
Se era Jamie Hankins por que o mataram?
Her neyse, onu geçen sefer öldürdüler sanıyordum.
Pensei que o tinham morto no último filme.
Ve öldürülen çocukların anne babaları onu yakaladılar ve öldürdüler.
Então, os pais das crianças mortas... juntaram-se e mataram-no.
Belki de onu bir şeyi örtbas etmek için öldürdüler.
Talvez tenha sido morto para encobrir qualquer coisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]