English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ O ] / Onu öldürecek misin

Onu öldürecek misin traducir portugués

103 traducción paralela
Onu öldürecek misin?
Vais matá-lo?
O senin öz kızın. Onu öldürecek misin?
Matavas a tua própria filha?
Onu öldürecek misin?
Vai... matá-lo?
- Onu öldürecek misin?
- Vais matá-lo, se conseguires?
Onu öldürecek misin?
Quer dizer que... Quer dizer que o vais matar?
- Onu öldürecek misin aptal?
- Queres matá-lo seu idiota?
- Onu öldürecek misin?
- Vais matá-lo?
Ne yapacaksın? Onu öldürecek misin?
E fazer o quê, dominá-lo dentro da pia?
Yani onu öldürecek misin?
Por isso vais matá-lo?
Onu öldürecek misin? Janet'i öldüreceksin, öyle mi? Ha?
Vais matar a Janet?
- Onu öldürecek misin?
Tu vais matá-la?
Ne yapacaksın, onu öldürecek misin?
Que vai fazer, matá-lo?
John, onu öldürecek misin?
John, vais po-lo no chão?
Onu öldürecek misin?
- Vai mata-lo?
- Onu öldürecek misin?
- Vai matá-lo?
- Ne yapacaksın, onu öldürecek misin?
- O que vais fazer, vais matá-la?
Onu öldürecek misin?
Queres matá-la?
Onu öldürecek misin?
Pretendes matá-lo?
Yani gerçekten onu öldürecek misin?
Vais mesmo matá-la?
Onu öldürecek misin?
Miguel?
Ne yani onu öldürecek misin?
Então, vais matá-lo?
Onu öldürecek misin?
- Vai matá-lo?
Kim olduğunu kesin olarak bulduğunuzda, onu öldürecek misin?
Quando descobrir o culpado, vai matá-lo?
Onu öldürecek misin?
Vai matá-lo?
Nasıl yani, onu öldürecek misin?
Vais matá-lo? - Jesus Cristo...
Onu öldürecek misin?
Deitá-lo ao chão?
Onu öldürecek misin?
Vais mantê-la com vida?
Onu öldürecek misin? - Öldürücem diye bir şey demedim sana.
São estes os gajos que vies-te matar?
Ee, onu öldürecek misin?
Então... vai matá-lo?
Selam? Sırf canını sıktığı için Gözümün önünde onu öldürecek misin?
Só porque ela te envergonhou na minha frente, mataste-a?
Onu öldürecek misin?
Vais matá-la!
Onu... öldürecek misin?
Vai... matá-lo?
Onu kullanacak mısın, öldürecek misin? Çıkart onu.
Queres servir-te dele ou matá-lo?
Onu öldürecek misin?
Vai matá-la?
- Onu öldürecek misin?
Então, vais matá-Io?
Farkı anlayamadığı için öldürecek misin onu?
Vai matá-lo porque ele não entende essa diferença?
Onu öldürecek. Biraz bekler misin?
Ele vai matá-lo.
Onu öldürecek misin?
Vais matá-la?
Onu gözünü kırpmadan öldürecek misin?
Vai matá-lo a sangue frio?
- Öldürecek misin yani onu?
- Então, vais matá-lo?
- Ne yapacaksın öldürecek misin onu?
O que quer fazer, matá-lo?
Onu öldürecek misin?
Matá-la?
- Öldürecek misin onu?
- És amigo dele?
Öldürecek misin onu?
- Vais matá-lo?
Öldürecek misin onu?
Vais matá-lo?
Onu teslim etmek yerine öldürecek misin?
Matará ela, ao invés de entregá-la?
Ne yapacaksın peki, öldürecek misin onu?
Então... Você vai matá-lo?
Onu öldürecek ve bu tamamen senin suçun! - Sen deli misin?
Ele vai a matar e será tua culpa.
- Ne öldürecek misin onu?
Quer matá-lo?
Ne yani öldürecek misin onu?
Então tu vais mata-lo?
Beni sikicek misin yoksa öldürecek misin ; onu merak ediyorum da...
Estou a pensar se vamos fazer sexo ou se me vai matar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]