English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ P ] / Peki şimdi ne olacak

Peki şimdi ne olacak traducir portugués

476 traducción paralela
Öyle miymiş? Peki şimdi ne olacak?
E farás isso?
Peki şimdi ne olacak beyler?
E agora, homenzinhos?
Peki şimdi ne olacak?
Então, o que acontece?
Peki şimdi ne olacak?
Bem e agora?
Peki şimdi ne olacak?
E agora?
Peki şimdi ne olacak?
Então, o que acontece agora?
Peki şimdi ne olacak?
E que vai acontecer a seguir?
- Peki şimdi ne olacak?
E agora, que acontece?
- Peki şimdi ne olacak?
- O que vai acontecer?
Peki şimdi ne olacak?
E o que será de mim agora?
Peki şimdi ne olacak?
- E agora?
Peki şimdi ne olacak?
O que será de mim agora?
Bayan Wolverton, o kişinin kimliğini doğruladı. Peki şimdi ne olacak?
Sra. Wolverton, o seu marido identificou o autor.
Peki şimdi ne olacak?
Bom, e agora o que?
Peki şimdi ne olacak?
Então e agora?
- Peki şimdi ne olacak?
- Que é que vai acontecer agora?
Peki şimdi ne olacak?
E agora, o que vai acontecer? Não consigo ver o futuro, Valerie.
Peki şimdi ne olacak?
Então e agora? Talvez...
Peki şimdi ne olacak?
Então, o que faremos?
Peki şimdi ne olacak? Bizi doğruya götürene kadar yalanı kovalayacağız.
- Seguimos a mentira... até chegar à verdade.
Peki şimdi ne olacak?
Então, o quê que está acontecendo?
Şimdi ne olacak peki?
Que acontece agora?
- Şimdi ne olacak peki?
- O que é, então?
Peki şimdi ayrılırsan ne olacak?
O que acontecerá se sair agora?
Şimdi ne olacak peki?
Então e agora?
Peki, şimdi ne olacak? Beni köpek gibi vurup öldürecek misin?
O que acontece agora, vai matar-me como um cão raivoso?
Peki ne olacak şimdi?
- Diz-me, o que queres fazer?
- Şimdi ne olacak peki?
Onde quer chegar?
Ne olacak peki? Şimdi gerçeği biliyorsun.
Meteste o nariz onde não eras chamado.
Peki, şimdi ne olacak?
O que achas que vai acontecer?
Elliott'a ne olacak şimdi peki?
O que vai acontecer ao Elliott?
Peki şimdi ona ne olacak?
O que Ihe vai acontecer agora?
Gruba ne olacak şimdi peki?
O que vai ser da banda agora?
Peki, şimdi ne olacak?
Então, o que fazemos agora?
Peki, ne olacak şimdi Tony?
Que vai acontecer, Tony?
- Peki, şimdi ne olacak?
- E agora? - Sei lá.
Peki, şimdi ne olacak?
O que é que iria acontecer agora?
Peki şimdi ne olacak Harper?
O que me diz, Sr. Harper?
Peki, şimdi seni vurursam ne olacak, ha?
O que acontece então se eu te der um tiro, hã?
Düşünemiyor muyum? Peki şimdi atlarsam ne olacak?
E se eu saltar agora?
Peki, şimdi ne olacak?
Então, o que acontece agora?
Peki ya şimdi ne olacak?
- E aí?
Peki, şimdi ne olacak?
O que vai acontecer agora?
Peki, şimdi ne olacak?
- Então, como é que vai ser?
Peki... Şimdi ne olacak?
Então e agora?
Peki şimdi ne olacak?
E meus bio-dados.
Peki şimdi ne olacak?
- Que acontece agora?
Peki, şimdi ne olacak?
E então, o que acontece agora?
Peki şimdi bana ne olacak?
E o que me passará agora?
- Peki, şimdi ne olacak O'Neill?
- E agora, O'Neill?
Peki şimdi ne olacak? - Miami'deki bataklık bölgesinde biri parçalanmış.
Qualquer ferimento que já seja visível não aparece numa foto ultra-violeta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]