Sanırım kusacağım traducir portugués
212 traducción paralela
Sanırım kusacağım.
Dá-me vontade de vomitar.
Sanırım kusacağım.
Acho que vou vomitar.
Sanırım kusacağım!
Vou vomitar!
Sanırım kusacağım.
Sinto-me agoniado...
Sanırım kusacağım.
Acho que estou prestes a vomitar.
- Sanırım kusacağım.
- Acho que vou vomitar.
Sanırım kusacağım.
Vou ficar doente.
Pardon. Sanırım kusacağım.
Acho que vou vomitar.
Lanet olsun, sanırım kusacağım.
Merda, acho que vou vomitar.
Dostum, sanırım kusacağım.
Credo, acho que vou vomitar!
Sanırım kusacağım.
Acho que vou vomitar!
Tanrım, sanırım kusacağım.
Estou maldisposto.
Midem. Sanırım kusacağım.
Acho que vou vomitar.
Bu çok hoş, sanırım kusacağım.
Isto é tudo tão querido que acho que vou vomitar.
- Hayır, sanırım kusacağım.
Não, parece-me que vou vomitar.
Sanırım kusacağım.
Vou vomitar.
Bayan Hathaway, sanırım kusacağım.
Miss Hathaway, acho que vou vomitar.
Truman, Truman, Sanırım kusacağım.
- Truman, acho que vou vomitar.
Sanırım kusacağım. Ben Jimmy Stewart'ın torunuyum, avukatlarım sizi arayacaklardır.
Sou neta do Jimmy Stewart, os meus advogados dão notícias.
- İkinci köşeyi geçti! - Sanırım kusacağım!
Acho que vou vomitar.
Sanırım kusacağım.
Acho que estou doente.
Sanırım kusacağım.
Acho que estou enjoada.
Çocuklara o kadar çok yardım ediyorum ki sanırım kusacağım.
Ajudei tanto as crianças que acho que vou vomitar...
- Ve sanırım kusacağım.
E acho que vou vomitar.
Sanırım kusacağım.
Acho que estou maldisposta.
Dostum, sanırım kusacağım.
Acho que vou vomitar, meu.
Sanırım kusacağım
Eu acho que vou vomitar.
Sanırım kusacağım.
Eu vomitarei.
- Sanırım kusacağım.
- Estou a ficar tonto.
Sanırım kusacağım!
Acho que vou vomitar.
- Üzgünüm, sanırım kusacağım.
- Desculpe, vou vomitar.
Tanrım, sanırım kusacağım.
- Meu Deus. Acho que vou vomitar.
Sanırım kusacağım.
Acho que estou a ficar enjoado.
Sanırım kusacağım.
Oscar, acho que vou vomitar.
- Sanırım kusacağım.
- Vou ficar doente.
Titriyorum sanırım kusacağım.
Apetece-me vomitar.
Sanırım kusacağım.
- Acho que vou vomitar.
Baba, sanırım kusacağım.
Pai, acho que vou vomitar!
Sanırım kusacağım. - Ne oldu, Leydi Tamplin?
- O que se passa, Lady Tamplin?
Sanırım kusacağım.
Acho que tenho de vomitar
Sanırım gerçekten kusacağım!
Agora é que acho que vou vomitar.
Sanırım üzerine kusacağım.
Vou vomitar tudo para cima de ti. Força.
Sanırım ben bir tüy yumağı kusacağım.
Eu acho que vou vomitar uma bola de pêlo.
Sanırım kusacağım.
Vou enjoar.
Tanrım! Sanırım kusacağım.
Meu Deus, acho que vou vomitar.
- Sanırım, kusacağım.
- Vou vomitar.
- Sanırım kusacağım
- O que foi?
- Sanırım, kusacağım.
Acho que vou vomitar.
Sanırım kusacağım.
Acho que tou a ficar doente.
- Sanırım kusacağım...
Estou quase a vomitar. Espera um momento,
- Sanırım yine kusacağım.
- Acho que vou vomitar outra vez.
kusacağım 96
sanırım 5390
sanirim 35
sanırım öldü 20
sanırım oldu 18
sanırım olur 20
sanırım ben 59
sanırım bu 88
sanırım buldum 30
sanırım öyle 707
sanırım 5390
sanirim 35
sanırım öldü 20
sanırım oldu 18
sanırım olur 20
sanırım ben 59
sanırım bu 88
sanırım buldum 30
sanırım öyle 707
sanırım anladım 39
sanırım o 59
sanırım evet 122
sanırım öyle oldu 17
sanırım bu kadar 32
sanırım hayır 76
sanırım yok 57
sanırım buraya kadar 19
sanırım var 49
sanırım hepsi bu kadar 33
sanırım o 59
sanırım evet 122
sanırım öyle oldu 17
sanırım bu kadar 32
sanırım hayır 76
sanırım yok 57
sanırım buraya kadar 19
sanırım var 49
sanırım hepsi bu kadar 33