English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ S ] / Sen benim her şeyimsin

Sen benim her şeyimsin traducir portugués

70 traducción paralela
Sen benim her şeyimsin...
Você é tudo para mim.
Sen benim her şeyimsin, ama...
Só te tenho a ti no mundo. - Mas...
Sen benim her şeyimsin.
És tudo para mim!
* Sen benim her şeyimsin, güneşimsin,
És tudo para mim És o meu Sol
Ama sen benim her şeyimsin.
És tudo o que eu tenho.
Sen benim her şeyimsin.
És tudo para mim.
Sen benim her şeyimsin.
És a minha única filha.
Unutma sen benim Her şeyimsin
Não esqueça de ser Tudo que você significa pra mim
Sen benim her şeyimsin. Aşkım, tutkum.
Tu és tudo para mim, o meu amor, a minha paixão.
Sen benim ailemsin. Sen benim her şeyimsin.
Tu és a minha família, tudo o que tenho.
Sen benim her şeyimsin.
És tudo o que eu tenho.
Sen benim her şeyimsin.
Só te tenho a ti...
Hiçbir şey, hiçbir şey seninle ilişkimi riske atmaya değmez, Çünkü sen benim her şeyimsin.
Nada, nada vale o risco de perder o que tenho contigo, porque és tudo para mim.
Sen benim her şeyimsin.
- Tu és o meu todo!
Sen benim her şeyimsin, gel buraya!
És tudo para mim, dá-me um abraço!
Ama şu da bir gerçek Sen benim her şeyimsin
Mas isto também é um facto
Sen benim her şeyimsin.
Tu és tudo o que eu tenho.
Sen benim her şeyimsin.
" És a minha vida.
Becky, sen benim her şeyimsin.
Becky, és tudo o que tenho.
Sen benim her şeyimsin.
Tu és o meu mundo.
Sen benim her şeyimsin. Katherine'in hiç bir anlamı yok.
Significas tudo para mim e a Katherine não significa nada.
Sen benim her şeyimsin.
Você é... Tudo para mim...
Evet, biliyorsun sen benim her şeyimsin, hayatım.
Sabes que eu sou louco por voce, amor.
Sen benim her şeyimsin.
Tu és tudo para mim.
Sen benim her şeyimsin, Marshall. Sana bir şey olursa, ben... ben...
Se alguma coisa te acontecer, eu...
Sen benim her şeyimsin.
És todo o meu mundo.
Bir yandan sanki sen benim her şeyimsin.
Em certo sentido, acho que eras tudo para mim.
Sen benim her şeyimsin.
Tu significas tudo para mim.
Dedim ki "Bak Kyle, sen benim her şeyimsin."
Eu disse... Ouve, Kyle, tudo és para mim.
Sen benim her şeyimsin.
Tu és o meu coração.
Sen benim her şeyimsin.
És a minha vida!
Sen benim her şeyimsin Saif.
- Porque tu és tudo para mim.
Ted, sen benim her şeyimsin, Lori de öyle.
Ted, és muito importante para mim e a Lori também é.
Troy... Sen benim her şeyimsin.
Troy, você é tudo para mim.
Sen benim her şeyimsin!
És tudo para mim!
Bebeğim, sen benim her şeyimsin.
Querida, tu és a minha vida.
-... sen benim her şeyimsin.
- És tudo para mim.
Sen benim her şeyimsin.
Você é tudo para mim.
- "Sen benim her şeyimsin, kabul ediyorum babacığım." de.
És tudo o que eu tenho " Admite.
Belki söylemedim, ama... Sen benim her şeyimsin.
Talvez não te tenha dito, mas... tu és tudo para mim.
Sen benim hayatımsın. Her şeyimsin.
Você toda a minha vida.
Sen. Sen benim hayatımsın. Her şeyimsin.
Tu... és a minha vida... meu tudo.
Sen benim her şeyimsin.
És o meu mundo inteiro.
Sen benim her şeyimsin.
Vou tentar, está bem?
Sen benim her şeyimsin.
Você é tudo o que eu tenho.
Ben nasıl senin her şeyinsem, sen de benim her şeyimsin.
Como se para ti eu fosse tudo. Tu és tudo para mim.
Tatlım, sen de benim her şeyimsin.
- Querida, tu és o meu todo.
Sen benim her şeyimsin.
O meu pequeno!
Ve sen de benim her şeyimsin bebeğim.
E tu és tudo para mim, fofo.
# Her şeyimsin sen benim #
És tudo para mim
Sen benim her şeyimsin.
Você é tudo o que tenho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]