English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ A ] / Aşağı iniyorum

Aşağı iniyorum traducir ruso

178 traducción paralela
Ben aşağı iniyorum.
Я схожу вниз.
Neyse ben aşağı iniyorum.
Я пошла вниз.
Ben aşağı iniyorum.
Я спускаюсь.
Ben aşağı iniyorum.
Я пойду вниз.
Ben aşağı iniyorum...
Я схожу вниз и посмотрю, что можно сделать.
Aşağı iniyorum.
Пока они будут...
Ben de aşağı iniyorum.
Мне тоже нужно вниз.
Kızları al, ben aşağı iniyorum.
Возьми девушек, я иду вниз.
Aşağı iniyorum, kahve istersen -
- Спускайся вниз, если тьi хочешь кофе. - Кристина...
- Hemen aşağı iniyorum...
- Иду немедленно.
Şimdi direk aşağı iniyorum, kanepeyi açacak, battaniyemi hazır- -
Я пойду вниз, разложу диван, раскатаю спальник...
- Aşağı iniyorum. - Leo. - Oğlum.
Аксель, мальчик мой.
Aşağı iniyorum.
Я сейчас к вам спущусь.
Ben aşağı iniyorum.
А я - я иду вниз.
Aşağı, aşağı ve aşağı iniyorum
Down and down and down I go
- Aşağı iniyorum.
И что будешь делать
Ben aşağı iniyorum.
Я начинаю спуск.
- Anne, ben aşağı iniyorum.
- Ма, я спущусь вниз.
Aşağı iniyorum!
Я пойду, спущусь вниз!
Ben aşağı iniyorum.
Я возвращаюсь обратно.
Sen istersen kalabilirsin. Ben aşağı iniyorum.
Оставайся, если хочешь.
Aşağı iniyorum.
Я просто спущусь.
- Pekâlâ. Hemen aşağı iniyorum.
Ладно, сейчас спущусь.
Aşağı iniyorum!
Погоди, я сейчас.
Şimdi ben aşağı iniyorum.
Я сnущусь вниз.
- Evet, çok hoşlanıyorum. Evet, ders arasında onu görebilmek için iki kat aşağı iniyorum.
Да я делаю крюк в два этажа на перемене, чтобы увидеть её.
Seni rahatsız ettiysem aşağı iniyorum.
Вы чего творите? ! Прекратите сейчас же!
Ben aşağı iniyorum.
Гляну в трюме.
Itaï ile konuşacağım, iki dakika aşağı iniyorum.
Я спущусь вниз, повидаться с Итаем.
- Neden bu çocuğun sana bağırmasına müsaade ediyorsun? Her neyse, ben aşağıya iniyorum.
Мама, я не понимаю, почему ты позволяешь ей так с собой обращаться?
- Aşağı iniyorum!
- Спускаюсь.
Aşağı iniyorum!
Стой.
Hayır bana bırak, aşağıya iniyorum.
- Нет-нет, все в порядке.
Ben aşağıya iniyorum, ufak sevgilimizle konuşmak için.
Пойду вниз, поговорю с нашей Дорогушей. А мне надо позвонить.
- Ben tiyatro dersi için aşağıya iniyorum.
- Я Должен идти вниз по драмы.
Ben tepeden aşağı iniyorum.
Я пойду к утесу.
Evet, ben de aşağıya iniyorum.
Да, я уже в пути.
Ben aşağıya iniyorum.
Я пойду вниз.
Aşağıya iniyorum.
Завтра. Я спущусь вниз. Может, он там.
Ben aşağıya iniyorum.
- Ну все, ладно, я пошла вниз.
İniyorum aşağıya.
Я уже иду.
Aşağı iniyorum.
Я иду вниз.
Yemekte görüşürüz çocuklar. Aşağıya iniyorum.
Увидимся за ланчем, пойду на глубину.
Ben aşağıya iniyorum.
Горди, я пошёл в туннели, ладно?
Çek bozdurmak için aşağıya iniyorum.
Я иду вниз обналичить чек.
Aşağıya iniyorum efendim.
Я спускаюсь вниз, сэр.
Aşağıya iniyorum.
Я сейчас спущусь.
Ben, ben, ben aşağıya iniyorum, Kelly ile buluşacağım ve birkaç içki içeceğiz.
Ну... я... пойду, спущусь, пришлашу Келли выпить с нами.
Tamam, ben aşağıya iniyorum.
Тогда я пойду.
Aşağıya iniyorum!
Дэвис, держись! Я иду!
Aşağıya iniyorum.
Начинаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]