Başka ne istiyorsun traducir ruso
152 traducción paralela
- Başka ne istiyorsun?
- Что тебе ещё нужно?
Başka ne istiyorsun?
Что другое ты предлагаешь?
Benden daha başka ne istiyorsun?
Да я тебя даже не знаю!
Teşekkürler dedim. Başka ne istiyorsun?
Я сказал тебе спасибо, чего ты еще хочешь?
Bir mucizeden başka ne istiyorsun?
- О каком еще чуде можно мечтать?
Senin için çıldırıyor. Başka ne istiyorsun ki?
Он и так достаточно намучался.
Başka ne istiyorsun?
Чего ты еще хочешь?
Tanrı aşkına, başka ne istiyorsun?
Что тебе ещё надо?
Başka ne istiyorsun?
Что тебе еще нужно?
Başka ne istiyorsun?
Что ты хочешь?
Benden başka ne istiyorsun?
Что еще вы хотите от меня?
Sana öyle hizmet etmeyeceksem, başka ne istiyorsun?
Если ты не хочешь трахнуться, то зачем я тебе нужна?
Benden başka ne istiyorsun?
Чего тебе от меня ещё надо?
Başka ne istiyorsun?
Сколько вам надо?
Başka ne istiyorsun?
Что ты еще хочешь?
- Başka ne istiyorsun?
- Что, что ещё?
Başka ne istiyorsun benden be!
Что ты от меня хочешь?
Başka ne istiyorsun?
Что ещё тебе надо?
Başka ne istiyorsun?
Хочешь еще что-то?
Başka ne istiyorsun?
Что еще ты хочешь?
Başka ne istiyorsun?
А чего ещё ты хочешь?
Tommy gibi mi demek istiyorsun? Kendini bildi bileli ona doğruyu öğretmeye çalıştım. Başka ne yapabilirdim, bilmiyorum.
Им с детства приходится драться за место для игр, за еду, они привыкают драться.
Tamam dedim ya. Başka ne dememi istiyorsun?
Я уже согласился со всем.
Başka ne söylemek istiyorsun?
Что мнеВамсказать
Başka ne bilmek istiyorsun?
Что еще?
- Ne demek istiyorsun? Makine "Lütfen, başka şekilde anlat!" diyecektir.
Компьютер бы сформулировал это так : "Опишите другими словами".
Daha başka ne bilmek istiyorsun?
Да не знаю. - Да неужели?
Başka ne bilmek istiyorsun?
Что ты ещё хочешь знать?
Bunun mümkün olduğunu sanmıyorum. - İpotek iki aydır ödenmiyor ve arazi başka birine satılmış. - Ne demek istiyorsun?
Это невозможно То есть?
Başka ne dememi istiyorsun?
Что ещё вы хотите услышать?
Başka ne istiyorsun?
Что тебе подать?
Başka ne bilmek istiyorsun?
Что вы хотите узнать?
Başka ne yapmak istiyorsun?
А чем еще ты хочешь заняться?
Daha ne istiyorsun Daniel? BAŞKA BİR SPONSOR!
- Другого спонсора!
Başka ne öğrenmek istiyorsun?
Что еще ты xочешь знать?
Başka ne söylememi istiyorsun?
Что еще ты хочешь сказать? Ладно, дай мне подумать.
Ona senden başka hiç kimse yardım edemez. Ne istiyorsun? Saçını boyatıp, müvekkil öpmek için dışarıda olman gerekmiyor muydu?
Никто не может ему помочь, кроме тебя! Чего ты хочешь?
Başka bir adamdan çocuğu olan bir dulla ne yapmak istiyorsun?
Чего тебе не хватает? Что ты ошиваешься с разведённой и с ребёнком от другого?
Başka ne bilmek istiyorsun?
Что ещё ты хочешь знать?
Başka ne yapmamı istiyorsun?
- Скажи, как ты хочешь?
- Çantamı ver! Ölmek mi istiyorsun? Ne yapacaksan başka yerde yap.
- Если хочешь разбиться - сделай это где-нибудь ещё.
Başka ne yapmamı istiyorsun?
Чего еще ты хочешь от меня?
Başka ne yapmamı istiyorsun bilmiyorum.
Не знаю, что ты еще от меня хочешь.
Cesedin ana yolda bulunduğunu sanıyordu. - Ne yapmamı istiyorsun? - Başka bir otopsi yaptırmanı istiyorum.
Чтобы предотвратить давление на свидетелей, вы останетесь под арестом.
Başka ne söylememi istiyorsun?
А что ты хочешь от меня услышать?
Ne yani şimdi önünde başka bir erkekle olmamı mı istiyorsun?
Я думала, ты кончаешь. Прости, Тиффани, я...
Başka dünya fantaziniz burada bitiyor! - Yürü! - Ne istiyorsun, Başkan Yardımcısı?
- Твои маленькие фантазии по другому миру заканчиваются здесь!
Ne istersem isteyeyim, bana karşı bir bakış atıp başka bir şey istiyorsun.
Чего бы я ни захотел, ты бросаешь на меня такой взгляд и хочешь чего-то другого.
Başka ne yapmamı istiyorsun?
Что ты теперь будешь делать?
Baska ne istiyorsun? Fasha seni seviyorum!
Фаша, я тебя люблю!
Baska ne istiyorsun?
Чего тебя опять принесло?
başka ne yapabilirim 43
başka ne olabilir ki 66
başka ne olacak 22
başka ne olabilir 53
başka neler var 18
başka neyin var 18
başka ne var 123
başka ne 52
başka ne yapabilirim ki 25
başka ne yapabilirdim 22
başka ne olabilir ki 66
başka ne olacak 22
başka ne olabilir 53
başka neler var 18
başka neyin var 18
başka ne var 123
başka ne 52
başka ne yapabilirim ki 25
başka ne yapabilirdim 22
başka ne yapabiliriz ki 24
başka ne söyledi 22
başka ne yapabilirdim ki 31
başka ne dedi 31
başka ne yapabiliriz 28
ne istiyorsun 3273
ne istiyorsun benden 62
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsunuz benden 17
başka ne söyledi 22
başka ne yapabilirdim ki 31
başka ne dedi 31
başka ne yapabiliriz 28
ne istiyorsun 3273
ne istiyorsun benden 62
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsunuz benden 17
istiyorsun 66
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka bir gün 31
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka biri mi var 22
başka yok 64
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka bir gün 31
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka biri mi var 22
başka yok 64
başkanım 138
başka bir şey yok 82
başka bir şey yok mu 20
başka sorum yok 215
başkaları 16
başka bir şey ister misiniz 24
başka birşey 59
başka biri 45
başka kim var 32
başka bir şey istemiyorum 16
başka bir şey yok 82
başka bir şey yok mu 20
başka sorum yok 215
başkaları 16
başka bir şey ister misiniz 24
başka birşey 59
başka biri 45
başka kim var 32
başka bir şey istemiyorum 16