Başka ne dedi traducir ruso
88 traducción paralela
Bay Sidney Kidd başka ne dedi?
- Что ещё сказал мистер Сидней Кидд?
- Başka ne dedi biliyor musun?
- Пусти меня, Чак.
- Başka ne dedi?
- Что еще она сказала?
Dr Calaway başka ne dedi?
Что ещё сказал доктор Кэллоуэй?
Başka ne dedi?
Что ещё он сказал?
Başka ne dedi?
А что еще он тебе сказал?
Başka ne dedi?
Ну же, не замыкайся.
Evet! Başka ne dedi?
Он сказал, что замешаны все.
Başka ne dedi?
А что ещё он сказал?
Başka ne dedi?
А что еще он сказал?
Kinanjui başka ne dedi?
Что ещё сказал Кинанджуи?
- Telefonda başka ne dedi?
- Что она еще сказала по телефону?
- Başka ne dedi?
- Что он сказал?
Başka ne dedi?
А что еще сказали?
Benny başka ne dedi?
Что ещё сказал Бенни?
Başka ne dedi?
А что ещё он говорил?
Oda arkadaşı başka ne dedi?
Что еще говорит соседка?
Comley başka ne dedi?
- Что еще сказал Камли?
Başka ne dedi?
Что он ещё сказал?
Başka ne dedi?
Что еще он сказал?
- Teri başka ne dedi?
- Что еще сказала Тери?
Başka ne dedi?
- Что ещё она сказала?
Nat, Carter başka ne dedi?
- Нат, что еще сказал Картер? - Так.
Zach'ın bunu söylediğine inanamıyorum. Başka ne dedi?
Что ещё тебе сказал Зак?
Padiche başka ne dedi?
А что еще сказал Падиш?
Başka ne dedi?
Что ещё она сказала?
Vagn sana başka ne dedi?
Что еще он вам наговорил?
Başka ne dedi?
- Что еще он сказал?
Kız kardeşim başka ne dedi?
Что еще говорила моя сестра?
Peki başka ne dedi?
А что ещё он сказал?
Medyum başka ne dedi?
Что еще ясновидец рассказала?
Başka ne dedi biliyor musun?
Знаешь, что еще он мне сказал?
- Scotty başka ne dedi?
- Что еще сказал Скотти?
Jordan başka ne dedi?
Что еще сказал Джордан?
Başka ne dedi?
Что он еще сказал?
Başka ne dedi?
Что ещё он говорил?
- Başka ne dedi? - Kabul etmezsek peşimize düşeceklermiş.
- Он сказал, что если мы на нее не согласимся, то они придут за нами.
Başka ne dedi?
А что ещё он говорит?
Başka ne dedi, biliyor musun?
Знаешь, что еще он говорил?
Başka ne dedi bilmek ister misin?
Ты хочешь знать, что еще она сказала?
- Başka ne dedi?
- Что она ещё сказала?
Peki size başka ne dedi? 40 sene önce burada kaldığınızı söyledi.
И что еще он вам говорил?
- O başka ne mi dedi?
- Что мне сказал?
Başka ne dedi?
А что он ещё сказал?
Başka ne dedi?
Что?
- Dedi ki ne kadar az çalışırsan o kadar mutlu olurmuşsun ve şiir dışında başka bir şeyi sallamazmışsın.
- Что чем меньше Вы делаете, тем более счастливы, и за исключением поэзии Вас больше ничего не интересует.
Stevens başka ne dedi?
- Что еще Стивенс сказал?
Baska ne dedi?
Что еще он сказал?
Bana ; "Güzel, zaten başka ne yapabilirdin!" dedi.
Она сказала, "Хорошо. Что еще ты можешь?"
"Başka ne istiyorsun" dedi
Как только я посмотрел на неё, она заметила это и сказала :
Ne dedi başka?
Что у него есть нам рассказать?
başka ne yapabilirim 43
başka ne olabilir ki 66
başka ne istiyorsun 23
başka ne olacak 22
başka ne olabilir 53
başka neler var 18
başka neyin var 18
başka ne var 123
başka ne 52
başka ne yapabilirim ki 25
başka ne olabilir ki 66
başka ne istiyorsun 23
başka ne olacak 22
başka ne olabilir 53
başka neler var 18
başka neyin var 18
başka ne var 123
başka ne 52
başka ne yapabilirim ki 25
başka ne yapabilirdim 22
başka ne yapabiliriz ki 24
başka ne söyledi 22
başka ne yapabilirdim ki 31
başka ne yapabiliriz 28
ne dedin 1461
ne dediğini anlamıyorum 36
ne dedim 55
ne dedin sen 502
ne dedim ben sana 21
başka ne yapabiliriz ki 24
başka ne söyledi 22
başka ne yapabilirdim ki 31
başka ne yapabiliriz 28
ne dedin 1461
ne dediğini anlamıyorum 36
ne dedim 55
ne dedin sen 502
ne dedim ben sana 21
ne dedim ki 57
ne dedim sana 22
ne dedi 1003
ne dedim ben 44
ne dediniz 299
ne dediğini biliyor musun 20
ne dediğimi anladın mı 47
ne dediler 104
ne dedin ona 23
ne dediğimi bilmiyorum 22
ne dedim sana 22
ne dedi 1003
ne dedim ben 44
ne dediniz 299
ne dediğini biliyor musun 20
ne dediğimi anladın mı 47
ne dediler 104
ne dedin ona 23
ne dediğimi bilmiyorum 22