Elbette canım traducir ruso
61 traducción paralela
Elbette canım.
Конечно, любимый.
Elbette canım. Geç kalmadan git şimdi.
Конечно, дорогой, но поторопись, не то опоздаешь.
Evet, elbette canım.
Конечно, дорогая моя.
Elbette canım yandı.
Конечно, больно.
Elbette canım.
Конечно же, можешь.
Elbette canım.
Ну, конечно же.
- Elbette canım.
- Это? Да, конечно.
- Elbette canım, söylemem.
- Не скажу, не скажу.
- Elbette canım! Daha iyi şartlar istiyorum.
- Да, дорогуша, переселите меня в более комфортабельный номер
Elbette canım. Öncelikle o şişman adamın bir adı vardı, Pablo.
Да, правильно, но прежде всего, у толстого парня есть имя
Elbette canım
Конечно, любимый.
Elbette canım.
Конечно, дорогой.
Elbette canım.
Конечно, сумеем.
Evet, elbette canım.
Конечно, так и есть, дорогой.
- Biz sa... - Elbette canım.
- Ещё бы, голубчик.
Elbette canım.
Конечно, дорогая.
Elbette canım, size söylemeyi unuttuğum şey Kazekage-sama'nın sınav yerini bizzat denetleyeceğiydi.
я просто забыл сказать... Гаара-сама лично хочет заведовать местом проведения.
Hislerine önem ver elbette canım fakat hassasiyetin asla, başkalarının işine karışmalarına müsaade etmesin.
Ваши чувства делают вам честь, дорогая. Но никогда не позволяйте мягкости мешать вам совать нос в чужие дела.
- Elbette istiyorum. Can atarım.
Конечно, очень хочу.
- Elbette istiyor canım.
- Конечно хочет.
- Elbette, canım.
Конечно, дорогая.
Elbette istediğin kadar burada kalabilirsin canım, ama kendin için bir iş bulmayı isteyeceksindir :
Дорогая, вы, конечно же, можете оставаться здесь сколько хотите. Но, возможно, вам не помешало бы найти себе работу, чтобы обеспечить себе прибыль.
Elbette canım.
Ну, конечно, дорогой.
- Elbette, canım.
- Конечно, дорогой.
Elbette mutlu oldum, canım.
онечно, рада, сладкий.
Elbette, ben senin can kurtaranınım.
Спаситель твой, ясно дело.
Tabi canım, elbette.
Ясно.
Elbette seviyorum, canım.
Конечно люблю, милая.
Elbette seviyorum, canım.
Майк : Конечно, люблю, милая.
Elbette, canım.
Конечно же, душа моя.
Elbette canınızı yakmayacağım.
Мы уйдем. Только не убивай.
Elbette, canım.
Конечно, дорогой.
Elbette şaşırdın canım
Конечно, ты шокирована, моя дорогая.
Elbette hayır canım
Конечно нет, дорогая.
- Elbette var. Bu küçük kaltak canımıza çok hızlı okuyacak.
Эта сучка подставит нас, не успеешь и...
Ah, canım, elbette öylesin.
Милый, так и есть.
Canı daha fazla taco isteyen ya da churros veya patlamış mısır... Elbette.
Да не за что.
Evet canım, elbette.
Да, конечно, дорогая.
Elbette bu canımı sıkıyor.
Конечно, меня это беспокоит.
- Canım sigara istiyor. - Elbette var.
- Или хотя бы закурить...
- Elbette verebilirsin, canım.
Конечно можно, любовь.
Canım, elbette bırakırlar. O yüzden başka bir planım var.
Ох дорогой конечно они бы поэтому у меня еще есть кое что в планах
Elbette birşey değil, canım.
Всегда пожалуйста конечно тоже, дорогая.
Evet, elbette dönmelisin, canım.
Конечно, дорогая.
Elbette benim canım kızım.
# Да, дорогая доченька.
Elbette mümkün canım.
Может, шери. Это магия.
Elbette yapamazsın canım kocacığım.
Как же, моим любимым мужем, естественно.
Elbette, canım.
Ну конечно, милая.
Elbette, canımıniçi.
Конечно, милая.
Kendini bana gösteriyor. Sırf canımı sıkmak için elbette.
Обычно он является только мне, видимо, чтобы еще больше меня раздражать.
Canım, ben de seninleyken rahatım. Elbette olacaksın.
О, милый, мне тоже с тобой комфортно.
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canım yandı 26
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı yaktın 18
canımı sıkıyor 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
elbette 13408
elbet 35
elbette var 142
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı yaktın 18
canımı sıkıyor 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
elbette 13408
elbet 35
elbette var 142
elbette ki 133
elbette benim 21
elbette istiyorum 43
elbette seviyorum 29
elbette iyiyim 21
elbette yok 101
elbette öylesin 20
elbette isterim 24
elbette efendim 146
elbette biliyorsun 19
elbette benim 21
elbette istiyorum 43
elbette seviyorum 29
elbette iyiyim 21
elbette yok 101
elbette öylesin 20
elbette isterim 24
elbette efendim 146
elbette biliyorsun 19