English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ I ] / Indir şu silahı

Indir şu silahı traducir ruso

86 traducción paralela
Artık kendini toparla, Doug, ve indir şu silahı!
Возьмите себя в руки, Даг, и опустите пистолет!
Charlie, indir şu silahı!
Чарли, опусти пистолет!
Luke, indir şu silahı.
Люк, опусти пистолет.
Eirik indir şu silahı!
Эйрик, опусти пистолет!
Onu bırakın, indir şu silahı artık.
Отпусти их. Убери пистолет.
Lütfen indir şu silahı.
Пожалуйста, положи этот пистолет.
Billy, indir şu silahı aşağıya!
Билли блин, убери пушку!
Ah, Lem. İndir şu lanet silahı. Haydi.
Лем, убери бьIстренько пушку.
Birisine zarar vermeden şu lanet silahı indir!
Опусти эту чертову штуку, пока никто не пострадал.
İndir şu silahı!
Опусти ты ружьё.
İndir şu lanet silahı!
Бросайте пистолеты.
Evet, indir şu silahı tamam mı?
Да, опусти ствол, а?
İndir şu silahı lütfen.
убери пушку.
- İndir şu silahı.
Опустите оружие.
- İndir şu silahı.
- Заставь меня это сделать!
İndir şu silahı Gördün mü bunu?
Вы видите это?
- İndir şu lanet silahı!
- Опусти чёртову пушку!
Şu lanet silahını indir ve dön arkanı!
Нет, ты меня не арестуешь.
Şu lanet silahını indir, Curtis.
Опусти гребаное оружие, Куртис.
- İndir şu silahı.
- Сюда?
İndir şu silahı.
Брось пистолет, Брайс.
İndir şu lanet silahı!
Бросай оружие, чтоб тебя!
İndir şu silahı, Roger.
Опусти оружие, Роджер.
İndir şu silahı.
Убеpи пистoлет.
Lütfen... Şu silahı indir ve açıkla.
Прошу... положи пистолет и объясни.
- İndir şu silahı!
Опусти оружие!
İndir şu silahı.
Зачем расстраивать тебя сейчас?
Neden seni şimdi hayal kırıklığına uğratayım ki? İndir şu silahı Matt.
Опусти пистолет, Мэтт.
Sadece şu silahı indir.
Просто опусти ружьё.
İndir şu silahı be Kenneth.
Убeри, оружиe, Кeннeт.
Nerede o? Önce şu silahı indir.
Просто опусти пистолет.
- İndir şu silahı! - Uzaklaş onlardan!
- Не усугубляй, отойди...
İndir şu silahı.
Опусти оружие.
- İndir şu lanet silahı.
- Бросай гребаную пушку.
İndir şu silahını Jack.
Опусти оружие, Джек.
Şimdi, şu lanet silahı indir yoksa seni vururum.
Теперь опусти чертов пистолет, или я выстрелю.
- İndir şu silahını.
Положи оружие, быстро!
İndir şu lanet olası silahı baba!
Папа, ёб твою мать, брось ружье!
İndir şu silahı.
Ты положишь пистолет.
İndir şu lanet silahı dostum! Dünya'dan dostumuza!
Брось ё.. ный пистолет.
- İndir şu lanet silahı! - İndir şu lanet silahı! İndir şu lanet silahı!
Твою мать, брось ствол.
Yok eğer öyle değilse indir şu silahını da adayı güvenli hale getirmemize yardım et.
В противном случае, опусти оружие и помоги нам обеспечить безопасность этого острова.
- İndir şu silahını!
- Опусти ружье!
İndir şu lanet olası silahı yoksa bu sürtüğün işini bitiririm!
Эй! .. Бросай орyжие, или я пришью эту сучку!
İndir şu silahı da konuş benimle. Adamda his denen bir şey yok ki.
Пожалуйста, можешь опустить пистолет и поговорить со мной?
İndir şu işe yaramaz silahını.
Отпустите свои бесполезные ружья.
"İndir şu işe yaramaz silahını."
Она сказала, "Отпустите свои бесполезные ружья".
Hadi, şu silahı indir de konuşabilelim, çünkü Jeff deli olmadığını biliyorum.
Давай положим этот пистолет, чтобы мы могли поговорить, потому что, Джефф, я знаю, что ты не безумен.
İndir şu lanet silahı!
Опусти на хрен ствол!
Lucas, şu lanet silahı indir dostum.
Лукас, убери этот грёбаный ствол, приятель.
Şu silahı indir.
Убери пистолет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]