English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ N ] / Ne sorusu

Ne sorusu traducir ruso

93 traducción paralela
Ne sorusu?
Что за вопрос?
- Soru mu? Kime ne sorusu?
Кому задавать вопросы?
Ne sorusu?
Какому вопросу?
Ne sorusu sormuştun?
Так в чем же чертов вопрос?
- Ne sorusu?
- какой вопрос?
- Ne sorusu?
- Про что?
Ne sorusu?
Какой вопрос?
- Ne sorusu?
- А я и не отвечал.
Ne sorusu?
А что?
Bu nasıl sorusu değil ne sorusu.
Это не вопрос, "как". Это вопрос "что".
- Ne sorusu? - Kendi aileme hakim olamazsam, işimi yapma kabiliyetim hakkında ne derler?
- Ну, например, по поводу моей способности, выполнять свою работу, если я не могу контролировать свою собственную семью?
- Ne sorusu?
Какому вопросу?
- Ne sorusu?
- О чем?
- Tabii, ne sorusu?
- Валяй... Какие вопросы?
Ne sorusu?
Какие вопросы?
Ne sorusu?
Спросить о чем?
- Ne sorusu?
Какой еще вопрос?
- Ne sorusu?
- Какой вопрос?
Ne sorusu?
А, да.
Korumak ve... Bu bir yarışma sorusu değil. Sadece bana ne düşündüğünü söyle.
" ащищать и... ѕожалуйста, не отвечай фразами из ежегодника. ѕросто скажи, что ты думаешь.
Sorusu olan var mı? Yemek ne zaman?
Когда мы будем есть?
Buckingham'ın ne kadar ileri gideceği nerede çizgiyi çekeceği sorusu çok ilginç.
Это очень интересно, в какой момент Бекингем... Насколько далеко он сможет зайти, пока не проведет черту.
Şimdi ne yapılacağı sorusu var.
Вопрос в том, что делать дальше.
İçinizden birini bu makineye bağlayıp bir kaç karakter sorusu sorulmasına ne dersiniz?
Почему бы не опробовать детектор на одном из вас.
Ne sorusu?
- Вчера он напрямую спросил считаю ли я, что он и Марис предназначены друг другу.
Sorusu, kendisinden daha sıkıcı olanın ne olduğu muydu?
А вопрос был, кто скучнее его?
Ne sorusu?
Что?
Ne zaman Justin'i ziyarete gitsek ilk sorusu "Brian nerede?" oluyor.
Каждый раз, когда мы приходим к Джастину, он только и спрашивает – "где Брайан?"
Ne sorusu?
Какое предложение?
- Ne sorusu?
- Я задам тебе вопрос. - Какой?
- Ne Baltimore sorusu? - Bilmiyorum işte.
И что это за балтиморский вопрос?
- Ne fuarıydı? Taklit dönem ödevi ve çalıntı sınav sorusu sendikası mı var?
Типа союза списанных контрольных работ или украденных тестов?
- Ne sorusu?
- О чём?
Sorusu olan? Ne? Bir silah alabilirmiyim?
Я не должен этого говорить, но будьте осторожны.
"Neden" sorusu "ne" sorusundan daha önemsiz.
Зачем, не так важно, главное — что.
"Gizli hükümet tesisine bir ziyarete ne dersin?" sorusu işe yaradı.
Что сработало, так это "Как бы вам понравилось посещение секретного правительственного объекта?".
Ne biçim bir burjuva sorusu bu?
- Что за дурацкая постановка вопроса?
Ta ki diğer mumya macerasının ne zaman olacağı sorusu gelene kadar.
До тех пор, пока они спрашивают меня, будут там Другим Мумия приключение...
Unutmayın, ne olursa olsun bir kez başlayınca ayin bitirilmek zorunda. Sorusu olan var mı?
Помните, после того как мы начнем, экзорцизм должен быть обязательно доведен до конца.
Senatörün cesedini ne yapacağımız sorusu hala duruyor.
Мы всё еще не решили, что делать с телом сенатора.
Birkaç evet-hayır sorusu için kafanızı sallamaya ne dersiniz?
Как насчет кивнуть головой в ответ на пару вопросов?
Karşıdaki köşeye doğru bakıyordum. Sonra da aklıma, yeni doktorumuzla ne derdin olduğu sorusu geldi.
Я тут осматривал неприметные углы и столкнулся с вопросом, почему тебе так не нравится наш новый доктор?
Geriye senin ne yapacağın sorusu kalıyor.
Так что останется... Что ты намерен делать теперь?
- Sorusu ne?
- О чем она спросит?
Ne sorusu?
На какой вопрос?
"Nasıl?" sorusu ne olacak peki?
А составляющая "как"?
Sonra da ne kadar ücret istediğin sorusu gelirdi.
и кроме того они хотели бы знать, сколько вы хотите получать
Devam sorusu "Maliyeti ne kadar?" olmalıydı
Вопрос был : "И сколько они стоят?"
Ona bir matematik sorusu sorun. Ne kadar zor olursa oldun.
Задайте ему вопрос из области математики - любой сложности.
"Ne zaman" sorusu.
Лишь "когда".
Bunu yaptığında basının soracak bir sürü sorusu olacaktır. Ne diyeceğini belirlememiz gerek.
У прессы будет много вопросов, так что мы должны согласовать, что ты будешь говорить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]