Selam canım traducir ruso
236 traducción paralela
Selam canım.
Привет, солнышко.
Sevgilimi kurtarmaya geldim Selam canım.
Я пришел сюда, чтобы спасти мою девушку. Привет, милая.
- Selam canım.
- Привет, милая.
- Selam canım.
- Привет, дорогой.
Selam canım.
Привет дорогая.
- Kalmadık. - Jenny! Selam canım.
дорогая.
- Selam canım. Billy...
- Привет, солнышко.
- Selam canım. İyi misin?
- Привет, дорогая.
Selam canım.
Привет, детка.
Selam canım, Fisher'ları tanıyor musun?
Привет, милый. Ты знаком братьями Фишерами?
- Selam canım.
– Здравствуй, дорогая.
Selam canım.
- Эй, малыш?
- Selam canım.
Привет, дорогая.
Selam canım!
Привет сладкий!
Selam canım.
Привет, котик.
- Selam Bengt. Selam canım.
- Привет, Бенгт.
Selam canım, erkencisin.
Привет, детка. Ты рано.
- Selam canım.
- Салам, дорогая.
" Selam canım!
" Привет, малыш.
Selam Wally! - Selam. Hala canı acımıyor değil mi?
- Боль опять началась?
- Babama selam söyle. - " Olur, canım.
- Передай привет папе.
Selam, canım.
Привет, красавчик.
- Selam, canım.
- Привет, милая.
- Selam canım.
Привет, детка.
- Selam, canım.
- Привет, дорогой!
Oh, selam, canım.
Здpaвcтвyй, дopoгoй.
- Annene çok selam söyle canım.
Спасибо, я должна идти.
- Selam, günaydın, canım.
Привет, лапочка
- Selam, canım.
- Здравствуй, дорогая.
- Selam, canım.
- Привет, сладкий.
Selam canım.
Я тут, Рэй.
- Selam, canım.
- Привет, милый.
- Ver onu bana. - Selam, canım.
Да.
- Selam, canım.
Это мой муж, Сид. Вы, кажется, не знакомы.
Selam, canım.
Здравствуй, дорогая.
- Merhaba canım. - Selam anne.
Пpивет, дopoгoй.
- Selam, canım.
- Привет, киска!
Kız kardeşime selam söyle ve fazla yük olmamaya çalış canım.
Передавай привет сестре и пробуй не обременять её особо.
Selam, canım.
Что не так с овсянкой?
Selam, canım.
Привет, дорогой.
Selam, canım!
- Привет!
Selam, canım.
Привет, милая...
Selam, canım.
Привет, дорогая.
Selam canım.
[Луддит - человек, который борется с достижениями технологий] Привет, дорогуша.
- Selam, canım!
Привет, дорогая!
Selam, canım.
- Привет, милый.
Selam, canım. Nasılsın?
Привет, дорогой.
- Selam, canım.
- Пpивeт, милaя.
- Selam, canım.
Привeт!
Selam, canım.
Ой, привет, милый.
İşlemler bürosu. Selam, canım.
Привет, дорогуша.
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canım yandı 26
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı yaktın 18
canımı sıkıyor 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı yaktın 18
canımı sıkıyor 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam bebek 32
selam güzelim 24
selam sana 37
selam dostum 82
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam bebeğim 53
selametle 25
selam bebek 32
selam güzelim 24
selam sana 37
selam dostum 82
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam tatlım 176
selam hayatım 22
selam baba 143
selam evlat 52
selam paul 23
selam beyler 55
selam dur 83
selam tom 28
selam mike 26
selam anne 111
selam hayatım 22
selam baba 143
selam evlat 52
selam paul 23
selam beyler 55
selam dur 83
selam tom 28
selam mike 26
selam anne 111
selam nick 21
selam george 29
selam joe 24
selam çocuklar 210
selam johnny 16
selam john 22
selam doktor 46
selam george 29
selam joe 24
selam çocuklar 210
selam johnny 16
selam john 22
selam doktor 46