Teneke adam traducir ruso
96 traducción paralela
Hadi, Teneke Adam, bana yardım et.
Сюда, железный дровосек, помоги мне.
Öne çık Teneke Adam!
Выйди вперед, железный дровосек!
Teneke Adam'a söz verdiğin kalp ne olacak?
А как насчет сердца для железного дровосека?
Döneceğim zamana dek dönersem tabii çok üstün zekası nedeniyle, Korkuluk, benim yerime başa geçecek. Ona, muhteşem kalbiyle, Teneke Adam ile yüksek cesaretli Aslan, yardım edecekler. Onlara benmişim gibi itaat edin.
А пока, до специального указа, до момента моего возвращения, чучело, благодаря своим удивительным мозгам, будет править страной вместо меня, и ему будут помогать железный дровосек, который станет руководствоваться порывами своего волшебного сердца, и Лев, исполненный храбрости!
Hoşça kal, Teneke Adam.
Прощай, железный дровосек.
O soytarida sendeki yetenegin yarisi yok ama o Teneke Adam kostümüne girip bir servet kazaniyor.
Этому клоуну до твоего таланта, как до Луны, а он рубит бешеные бабки на своём "Железном Дровосеке".
- Teneke Adam.
- Железный дровосек.
Kahramanlık yapma Teneke Adam, bu iki güzele veda edersin.
Ѕeз гepoичecкиx глyпocтeй, жecт € нкa, a тo двyм кpacoткaм нeсдoбpoвaть.
Dorothy Kansas'ta yatıyor, - - Teneke Adam ve Korkuluk da var...
Положим Элли лежит где-нибудь в Канзасе, а Железный Дровосек, Страшила и...
- Teneke Adam'ın teneke penisi var.
- У Дровосека член из железа.
- Bu Teneke Adam mı?
- Это Железный Дровосек?
Teneke Adam.
Это Железный Дровосек.
Teneke adam, Korkuluk ve Toto. Burada ne işim var?
Трусливый лев, Страшила и Тото.
Bu arada senin ne olman gerekiyordu? Teneke adam mı?
Ты вообще кто, жестяной человек?
Teneke Adamın, kalbine kavuşması gibi mi?
Как Железный Дровосек, когда он получил сердце?
Göster bakalım Büyük Teneke Adam Kardeş.
Ну, давай, большой брат Железный Дровосек.
- Yetti artık Teneke Adam!
- Ну все, красавчик!
Eric çok gergin oluyor. Teneke Adam gibi.
И они раздражают Эрика, он как Железный Дровосек.
Hey, teneke adam. Buraya gel.
Эй, Железный Дровосек, иди сюда.
Teneke adam.
Железный Дровосек.
- Tin Man? ( Teneke Adam )
Железный человек?
Rol, bir etkiye,... kendine ait bir gerçekliğe sahiptir. - Teneke Adam'a vereceğini vaat ettiğin kalp nerede?
Каким образом сегодня всё ещё возможно заставить людей верить в магию кино?
Her yerini toparlayabildin mi, teneke adam?
Все шурупы закрутила, Железный дровосек?
Teneke adam mı?
Железный Дровосек?
Teneke adamın kim olduğunu biliyorum.
Я знаю, что такое Железный Человек.
Güzel, çünkü şu andan itibaren Teneke Adam parametreleri yürürlükte.
Хорошо, потому что с этого момента параметры Железного Человека вступили в действие.
Teneke Adam'ın Gillespie'nin aldığı ilaçla ilgisi olduğuna dair bahse giren var mı?
Сколько ты хочешь поставить на то что Железный Человек связан.. с теми инъекциями что принимал Гилспи
- Teneke Adam Projesi iptal edildi diyor.
Здесь сказано что проект Железный Человек был закрыт.
Teneke Adam adı bir Amerikan projesi.
Военная программа США под названием Tin Man ( оловянный человек ).
Teneke Adam Projesi.
О программе Железный человек?
Bu yüzden mi Teneke Adam adı verildi?
Поэтому его назвали Железный человек?
Teneke Adam Projesi'ndeki 4 kişiden 3'ü etkisiz.
О троих из четырех, знающих планы Проекта Железный Человек, уже упоминалось.
Bu, küçük Dorothy ve onun dostu bostan korkuluğu değilse o zaman teneke adam ve korkak aslan nerede?
Неужто это маленькая Дороти и ее приятель Страшила? А где Дровосек и Трусливый лев?
Alsana teneke adam alsana toto.
Что ж. Вот Вам Дровосек... А вот-Тотошка.
Senin kuralların teneke adam, benim değil.
Твои правила, агент, не мои.
Canını yakmamı mı istiyorsun, teneke adam?
Хочешь драться, консервная банка?
Teneke adam gibiyim.
Чувствую себя оловянным солдатиком.
Belki orada bu teneke adamın nasıl çalıştığını çözebilirim.
Возможно я смогу обнаружить, что заставляет этого человека дергаться.
"Teneke adam ve Korkuluk'a ne oldu, biliyor musun?" diye sordu.
"А вы не знаете, что случилось с Железным Дровосеком и Страшилой?" - спросил волшебник.
Teneke Adam.
Железный Дровосек.
Teneke Adam benim.
Это я.
Oz'daki Teneke Adam.
Он приехал к нам из страны Оз.
Evimize almak için Teneke Adam'dan iyisini mi bulacağız?
А кого ещё нам звать к себе в гости, если не могучего Железного Дровосека?
Teneke bir adam!
Железный человек!
Teneke kutuları sattığımız adam var ya.
Мы вместе с ним сдавали банки.
Ben teneke kutu dolu bir alışveriş arabası olan yaşlı ve deli bir adamım sadece.
Я просто сумасшедший старик с заполненной хламом магазинной тележкой.
Savaşta, küçük bir teneke benzin çaldı diye adamın birini vurmuşlardı.
На войне одного человека застрелили за то, что он украл канистру бензина.
Bunu fark edebilmek için teneke bir adam olmaya gerek yok.
Я это и без твоих сенсоров поняла.
Adamın biri bozkırda bulmuş, bir teneke yağ ile değiştirdik.
Кое-кто нашёл его в пустыне и обменял его на бутылку масла.
Hey, dinle, adamım, onunla yatarsan, onu teneke kutuyla çirkin şeyler konuştur.
Эй, слушай, старик, когда будешь возбуждать ее, Пусть она говорит пошлости в твой болт.
Sırada, gergin final... Adam ve Jamie teneke kutusu topuyla geri dönüyor.
Итак, в конце Адам и Джейми расширяют возможности с помощью баночной пушки.
adamlarım 38
adamın biri 39
adam haklı 53
adamımsın 21
adam deli 37
adam kim 19
adam öldü 39
adam nerede 23
adama bak 17
adamımız o 17
adamın biri 39
adam haklı 53
adamımsın 21
adam deli 37
adam kim 19
adam öldü 39
adam nerede 23
adama bak 17
adamımız o 17
adam kaçırma 35
adamı rahat bırak 23
adam değil 16
adam ölmüş 24
adamı duydun 40
adam mı 39
adamı duydunuz 27
adamı rahat bırak 23
adam değil 16
adam ölmüş 24
adamı duydun 40
adam mı 39
adamı duydunuz 27