English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ Y ] / Yapma yahu

Yapma yahu traducir ruso

95 traducción paralela
Yapma yahu, şeytan doldurur!
Аккуратно, она заряжена боевыми.
Yapma yahu. Hakikaten 30 yıl oldu mu Bruzzie?
Брузи, неужели 30 лет прошло?
- Yapma yahu?
- Ну да?
Yapma yahu! Okumayı çok istiyordum. - Kimin kütüphane kartı var?
Здорово, если найдём его, мы тебе принесём.
Ama bir işim var. Yapma yahu.
Ќа побегушках у сеньора ѕабло абралеса.
- Yapma yahu.
- Ага...
- Yapma yahu?
- Да?
Oh, yapma yahu.
О, и не говорите.
Yapma yahu! Fırsatçı uyanık üniversiteli!
Ладно, ты разыгрываешь свою карту, студент.
Centauri Prime'daki bir eğitim görevinden dönen gemilerimiz senin Ak Yıldız gemilerinden birkaçının Centauri sınırlarında devriye gezdiğini görmüş. - Yapma yahu!
Некоторые наши корабли, возвращаясь из тренировочного полета к Центавру Прайм сообщили о том, что видели несколько ваших Белых Звезд патрулирующих границы территории Центавра.
Yapma yahu. Onun suçuydu zaten.
Врось, он больной придурок.
- Yapma yahu. Ne yarışırdın?
- Какова же все-таки твоя трасса?
- Yapma yahu.
- Вот так.
- Yapma yahu.
- Перестань.
Yapma yahu.
Да что ты?
Yapma yahu.
- Ни фига... - А она твердила :..
Yapma yahu.
Ни хрена.
- 51 - Yapma yahu. - B.kunu çıkardın.
Скажу - 50.
Yapma yahu?
Да неужели?
- Yapma yahu?
- Да.
- Yapma yahu!
Бесподобно!
- Burası gayet hoş bir kasaba, yapma yahu.
- Это хороший город, пошли
Yapma yahu Jake.
Серьезно, Джек.
Yapma yahu!
Да ладно тебе.
Yapma yahu.
Без шуток.
Yapma yahu.
О, нет.
Yapma yahu!
На самом деле?
- Yapma yahu?
- Верно ли это?
Bu kadar heyecan yapma yahu.
Эй-эй-эй.. не нервничай, все нормально.
Yapma yahu!
Нет, дорогуша.
Yapma yahu?
В каком месте?
- Yapma yahu?
Вы о чём?
- Yapma yahu?
Оу, мне не следовало?
- Yapma yahu!
- Да брось ты!
Yapma yahu. Barda son servisler diye çağrı yapmam lazım artık.
Твою мать... я действительно начинаю настаивать на последнем звонке гденибудь здесь.
- Yapma yahu? - Hayır.
- Нет.
Yapma yahu.
Вот это очень унизительно.
Yapma yahu!
О, да ладно.
Yapma yahu, Noel bu.
Ну же! Сейчас же Рождество...
Yapma yahu?
Правда?
Yapma yahu!
Да хорош!
Yapma yahu.
Да?
- Yapma yahu!
- Ты меня разыгрываешь
Yapma yahu.
Вы шутите?
Yapma yahu.
Печальный папаша?
- Yapma yahu.
- Вы должны посмотреть.
Yapma yahu!
И что?
- Yapma yahu. Bekle.
- Без шуток?
Yapma yahu?
Серьёзно?
- Yapma! - Temel matematik yahu.
Нет.... это простая математика.
Yapma yahu?
Думаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]