Yeter traducir ruso
23,832 traducción paralela
- Bu kadar yeter...
- Достаточно.
- Allah aşkına yeter.
- Ради Бога!
- Yeter.
– Так, хватит.
Tek lafınız yeter.
Скажи только слово.
Tek kişiye yeter.
Достаточно, чтобы хватило на одного человека.
- Yeter, Jefferson! Biliyorum zaten!
Джефферсон, я знаю!
- Bak, bize güven, yeter.
Послушай, мне просто нужно, чтобы ты нам доверяла.
Benden bahsettiğimiz yeter.
Хватит обо мне.
Tamam, bu kadarı yeter.
Так всё, хватит.
Yeter!
Хватит.
Yeter artık.
Боже.
Mesaj atsan da olur, iyi olduğunu bileyim yeter.
Или напиши, мне нужно знать, что ты в порядке.
- Tamam, yeter.
- Ладно, хватит.
Yolu gösterin yeter.
Показывайте дорогу.
Bu kadarı yeter mi?
Достаточно?
Beş dakika ara verelim yeter.
Только дай нам пять минут отдыха.
Bugünlük bu kadar konuşma yeter.
Хватит на сегодня!
Yeter ki--bakın iki çocuğum var.
Послушай, у меня двое детей.
Bana bu kadar yeter.
Так, хватит с меня.
Biliyor musun bu gece bu kadar saldırıya uğradığım yeter.
Знаешь что, надоели нападать на меня.
Afrika'daki her çocuğu eğitmeye yeter.
Этого достаточно, чтобы дать образование всей сраной Африке.
Yeter ulan!
Да ты охерел!
- İşleri yürüt yeter.
Просто удерживай её на плаву.
- Yeter.
— Хватит!
- Yeter! Konuştururum ben bu serseriyi.
Я заставлю эту мразь говорить.
Arkamı kolla yeter.
Просто хочу, чтобы ты меня прикрыл.
Bu kadar yeter.
Достаточно.
Benden uzak dur yeter.
Держись от меня подальше.
Benden bu kadar yeter, siz ne iş yapıyorsunuz?
Достаточно обо мне, чем вы занимаетесь?
Bu kadar biyoloji yeter, tamam mı?
Всё ясно с биологией, хорошо?
Bugünlük bu kadar konuşma yeter.
Уже достаточно наговорил за день.
Waincroft'u bul yeter.
Найдите Вайнкрофта.
- Bir mermi yeter.
Половина пули подойдёт.
Sen çocuğundan vazgeçme yeter, tamam mı?
Просто не сдавайся, ладно?
Sen çocuğundan vazgeçme yeter.
Просто не сдавайся.
Yeter!
Хватит!
Bu kadar meze muhabbeti yeter, Carol.
Кэрол, хватит уже про салаты.
Riley, yeter.
Райли, хватит.
- Yeter.
- Хватит.
Yeter.
Хватит.
- Yeter!
Хватит!
- Bu kadar yeter. - Tamam.
Хватит Хорошо
Bu kadar yeter kaptan!
Хватит, Капитан!
Söylemen yeter, Danny.
Просто скажи, Дэнни.
Onları yanıma çeksem yeter, değil mi?
И если я получу их, тогда все супер, да ведь?
O kadarı bile yeter.
Достаточно.
- Yeter artık anne.
Мам, прекрати.
Bu kadar yeter Avukat Hanım.
Достаточно, советник.
- Ben- - Yeter.
Прекратите.
Bu kadar yeter.
Знаешь, что? Прекрати-ка.
Yeter lan!
Достаточно!
yeterli 197
yeter ki 28
yeter artık 870
yeterince 87
yeterince iyi 39
yeterli mi 69
yeter ama 52
yetersiz 30
yeter mi 66
yeter be 35
yeter ki 28
yeter artık 870
yeterince 87
yeterince iyi 39
yeterli mi 69
yeter ama 52
yetersiz 30
yeter mi 66
yeter be 35