English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / All i can say

All i can say traduction Espagnol

2,328 traduction parallèle
It's all I can say.
Es todo lo que puedo decir.
All i can say is,
Todo lo que puedo decir...
That's all I can say right now.
No te lo aseguro ahora.
All i can say is what i saw.
Todo lo que puedo decir es lo que vi.
All I can say is, thank you, Jillian Ford.
Todo lo que puedo decir es... gracias, Jillian Ford.
All I can say is, thank you, Jillian Ford.
Todo lo que puedo decir es, gracias, Jillian Ford.
No. All I can say for sure is that he checked out two nights ago around midnight.
Todo lo que puedo decir con seguridad es que se fue hace dos noches cerca de la medianoche.
All I can say is I am glad there were no camera phone things when I was here
Te diré que me da gusto que no existieran los teléfonos con cámara en mi época...
I'm not sure of the answerand unfortunately, that's about all I can say.
No estoy seguro de la respuesta y desgraciadamente es todo lo que puedo decirte.
All I can say is please, be at your very best.
Lo único que puedo decir es que, por favor, se esfuercen lo más que puedan.
Well, all I can say is, if we killed them, they must have been bad guys.
Bueno, todo lo que puedo decir es que si los matamos, deben haber sido chicos malos.
All I can say is, I wasn't just having sex.
Todo lo que puedo decir es que no solo estaba practicando sexo :
Look, all I can say is that I love you, okay?
Mira, todo lo que puedo decir es que te quiero, ¿ Vale?
And all I can say is, admire them from afar.
Y te aconsejo que los admires desde lejos.
JUST KEEP WATCHING AND KEEP LOOKING. THAT'S ALL I CAN SAY.
Solo mirando y sigue buscando, es todo lo que puedo decir.
Well, all I can say is, if you're serious about leaving Schuester... Sue Sylvester's rainbow tent... will gladly protect you from his storm of racism.
Lo único que puedo decir es que, si quieren dejar a Schuester... la tienda multicolor de Sue Sylvester... los protegerá con gusto de su tormenta de racismo.
Well, all I can say is he acted very quickly.
Todo lo que puedo decir es que actuó rápidamente.
My predecessor Frode Monberg confirmed my suspicions That's all I can say at present
Poco antes de su muerte, Frode Monberg confirmó mis temores.
All I can say is happy new year!
Todo lo que puedo decir es ¡ Feliz Año Nuevo!
It does appear that the woman was a prostitute, but I'm afraid that's all I can say right now.
Parecería que la mujer era prostituta, es todo lo que puedo decir por ahora.
I said all I can say.
Dije todo lo que podía decir.
All I can say is I'll see what I can do.
Veré qué puedo hacer.
Well, all I can say about my donors is that... they're completely vetted and aboveboard.
Mis donantes están muy bien examinados y son honestos.
All I can say is fick-it-all.
Solo puedo mandar todo al diablo.
All I can say about Doctor Knox is that he dresses well.
Todo lo que puedo decir sobre el doctor Knox es que se viste bien.
That's all I can say.
Es todo lo que puedo decirte.
Do you feel you can get your good name back? This is all I wanna say.
Es todo lo que quiero decir.
I know this has been a trying year for all of you. And hopefully I can remain upright long enough to say what needs to be said.
Sé que esto ha sido un año duro para todos ustedes y espero poder permanecer de pie el tiempo suficiente para decir lo que- -... hay que decir.
All you can say is "I'm outta here." Damn it.
Solo sabes repetir que te vas, que te vas. Que mierda.
( Berlusconi ) I make a city of 4 thousand inhabitants and all to say "No, you can not." Fatta.
Construí una ciudad de 4 mil habitantes y todos decían'No es posible'. Hecha.
You can relax. All I'm gonna do is go in and just say,
Puedes relajarte todo lo que voy a hacer es entrar y decir,
And we're talking about something, but all I can think of - - how do I say good night?
Pero todo en lo que puedo pensar... ¿ es en como decir buenas noches?
I happen to think that sometimes the biggest risk of all can be the willingness to say no.
Se me acaba de ocurrir que en ocasiones, el riesgo más grande puede ser tener la valentía de decir "no".
All I can do is say good luck
Lo único que puedo hacer es desearte buena suerte.
But I can say, however, we'll put all our resources...
Pero lo que sí puedo decirles, es que asignaremos todos los recursos disponibles al caso...
I think we can all safely say that this isn't real.
Creo que podemos decir sin reservas que esto no es real.
No. I've been meaning to say that once you've had the baby, if you ever need any help with anything - anything at all - I can always send Al over to do whatever you want.
Quería decir que, cuando hayas tenido al bebé, si alguna vez necesitas algo, lo que sea, siempre puedo mandar a Al para hacer lo que quieras.
I go to all this effort, all you can say about it is it's free.
Despues de todo mi esfuerzo lo único que dices es que es "gratis"
# I'd die for you, girl, and all they can say
# I love you so much, can't count all the ways
# I'd die for you, girl, and all they can say is
# I'd die for you, girl, and all they can say is
I think they all distrust each other a little bit more, and I'm proud to say that I caused that and that I stirred the pot a little bit, we can connected.
Creo que desconfían de todos un poco más, y estoy orgullosa de decir que he causado eso y que removí la olla un poco, incluso aunque me haya ido.
It was a spelling mistake as I was drowsy... You can say all these with me...
fue un error de ortografía como estaba somnoliento... se puede decir estas conmigo...
You know, Sandra, all I can really say all that I know for sure is that Mom and Dad they would've loved you.
Sandra, lo único que puedo decir es que sé con certeza que mi mamá y mi papá te hubieran adorado.
It's-the job is - Well, it's confidential. That's all I can really say right now.
El trabajo es es confidencial, es lo único que puedo decir por el momento.
I mean, what can I say about a man who not only killed off all of my Corpus House competition back in the day but also brought...
¿ Qué puedo decir de un hombre que no sólo eliminó a toda mi competencia de Corpus House en su momento sino que además...?
People say you can't have it all. I had it all. It was awesome.
¡ La gente dice que no puedes tenerlo todo, yo lo tenía y era increíble!
But a dealer is really just someone who buys more dope than he can smoke, and I have to say I'm ashamed, I tried to smoke it all.
Sin embargo, un traficante es en realidad una persona que compra más droga de la que se puede fumar, y tengo que decir que estoy avergonzado, Intenté fumar de todo.
That's all I can say.
No te puedo decir más.
C-C-Can I say, sir, even if we lose and the Post Office collapses, and all this was in vain - And you get hanged.
Déjeme decir, señor, que aunque perdamos y la oficina de Correos se derrumbe... -... y todo esto sea en vano. - Y a usted lo cuelguen.
Can I say how shocked we all were to hear of Emma's death.
Nos sorprendimos mucho al enterarnos de la muerte de Emma.
If they'd said to me, "Who was the original metal band?" it was a toss between Lemmy and Black Sabbath, but I would say Lem and Motörhead. d Motörhead, you can call me Motörhead all night d
Cuando me preguntan cuál fue la primera banda de Heavy Metal es un empate entre Lemmy y Black Sabbath, pero creo que gana Motörhead.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]