English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / All you want

All you want traduction Espagnol

23,167 traduction parallèle
You know, look, I could tell you all about wave function collapse, but I'm--I'm sure all you want to know is, will I get your coffee with a smile?
Mira, podría contarte todo sobre el colapso de la función de onda, pero.. estoy seguro de que todo lo que quieres saber es si puedo traerte el café luciendo una sonrisa.
Liam Neeson, Harrison Ford, Clint Eastwood... all you want to watch are movies where oldie saves the day.
Liam Neeson, Harrison Ford, Clint Eastwood... Todo lo que quiere ver son películas donde oldie salva el día.
Big Head, you can insult me all you want by involving your self-described shylocks, but to insult Richard and humiliate him, that's like kicking a child who's done nothing to deserve it.
Big Head, puedes insultarme las veces que quieras involucrando a tu propio Shylock, pero insultar y humillar a Richard... es como pegarle a un niño que no lo merece.
You can play dumb all you want to.
Hazte la tonta.
I thought maybe after all we've been through the past three months that you might want to take a break.
Pensé que tal vez, después de todo lo que hemos pasado los últimos tres meses de que es posible que desee tomar un descanso.
All I need is a guest list and whether you want brunch or dinner, co-ed or single sex, and where you're registered.
Todo lo que necesito es una lista de invitados y si prefieres comida o cena, mixta o del mismo sexo y dónde estás registrada.
She'd want all of you.
Os querría a todos vosotros.
All right, well, what do you want?
Vale, bien. ¿ Qué es lo que quieres?
And I just... I just want to remind all of you that you're...
Y yo... sólo quiero recordaros a todos vosotros, que sois...
All right, well, I... you know, I want...
- De acuerdo, quiero...
You want an honest comedian, go see the rest of them, all right?
Si queréis un cómico sincero, id a ver a los demás, ¿ vale?
All right, um, what color do you want?
¿ De qué color quieres?
Why, all of a sudden, all you bitches want to murder folk?
¿ Por qué, de repente, todas quieren asesinar gente, perras?
You might want to hold on to that in case you get pulled over again, all right?
Puede que quieran guardar esto en caso que los detengan de nuevo, ¿ de acuerdo?
All right, you want to show me a nice place... Fine.
Bueno, quieres mostrarte un lugar bonito, de acuerdo.
Call me all the Spanish names you want, mami.
Insúltame todo lo que quieras, mami.
Uh... we can handle this, all right, if you want to sit this one out.
Podemos encargarnos de esto, ¿ vale? Si quieres mantenerte al margen.
We all know you want to quit.
Todos sabemos que quieres renunciar.
Look, you can keep all the secrets you want from me, but I am going to be straight with you because this affects us.
Mira, puedes guardar los secretos que quieras conmigo, pero voy a ser honesta contigo, porque esto nos afecta.
He loves all that gay stuff you want to do.
Él ama a todas esas cosas gay que quiere hacer.
You're gonna want to get all the way to the back. Right behind the wisdom tooth.
Sí, tienes que llegar hasta atrás, justo detrás de la muela del juicio.
But, look, if you want all the wedding hoopla, you got it.
Pero, mira, si quieres toda la repercusión de una boda, la tienes.
Did you say all that just'cause you want to get laid?
¿ Dices todo eso para poder echar un polvo?
But what I really want to know is if we're gonna find all the guns back there or if maybe you got a few just waitin'for their moment... just like my Lucille.
Pero lo que quiero saber de verdad es si vamos a encontrar todas las armas ahí detrás o si tienes unas cuantas esperando su momento... como mi Lucille.
What, are you telling you want to call the plays, After all this time, After I set the table here?
¿ Qué, dices que tú quieres tomar las decisiones, después de todo este tiempo, después de que senté las bases?
Anyhow, I'm... really confused about all this, but... if you might, maybe, perhaps... want to try the broom closet thing again...
En fin... Estoy muy confundida con todo esto, pero...
All you women want is someone to treat you like trash.
Todo lo que las mujeres quieren es alguien que les trate como basura.
You have to do stuff you don't want to do all the time.
Tienes que hacer cosas que no quieres hacer todo el tiempo.
All right, then you don't want to fight him.
De acuerdo, entonces no te interesa pelearte con él.
All I want to do is love you, and you fight me every step of the way.
Todo lo que quiero hacer es quererte, y tú lo rechazas a cada momento.
I'm telling you all the time I want to go out.
Te estoy diciendo todo el tiempo Quiero salir.
The only book people want to read by you is a book that talks about all the things that aren't actually in this book.
El único libro tuyo que la gente quiere leer es un libro que hable de todas las cosas que no están en este libro.
# And then dance if you want to dance # Please, brother, take a chance # You know they're going to go
# And then dance if you want to dance # Please, brother, take a chance # You know they're going to go # Which way they want to go # All we know is that we don't # Know how it's going to be # Please, brother, let it be # Life on the other hand # Won't make you understand # We're all part of a master plan #
That's all very fascinating, but you might want to look over there.
Eso es muy fascinante, pero podrías mirar para allá.
You all had motives to want Caroline dead.
Todos Uds. tenían motivos para querer a Caroline muerta.
I understand why you'd want to look at that all day - instead of this, but...
Entiendo por qué te gustaría mirar eso todo el día en vez de esto, pero...
We all have those moments where we want to fit in, change who we are. What makes you Ira Hornstock is knowing who you are.
Todos tenemos esos momentos donde queremos encajar, cambiar quienes somos, lo que hace que tú, Ira Hornstock, sepas quien eres.
I want to assure all of you that I have really gone mad.
Quiero asegurar a todos ustedes L que realmente han vuelto locos.
So, now you have all seen the ad and we want to know what you think about it.
Ya todos vieron el comercial y queremos saber qué opinan.
'Cause I don't know what you're trying to say. Madam President, if it's all the same to you, we don't want our private life to be politicized.
Señora, si no le importa no queremos que se politice nuestra vida íntima.
- Mmm, big. Listen, any time you want Caps tickets, you hit me up, buddy, all right?
Cuando quieras boletos, me avisas, ¿ sí?
A lot of people like what he has to say, all right? You're telling me that after that debate, you still want to vote for that guy?
me estas diciendo que despues de ese debate todavia quieren votar por ese chico?
Why would I want to stand next to a twig like that all day when I can stand next to you?
¿ Por qué querría estar al lado de una ramita como ella todo el día cuando puedo estar a tu lado?
- All I know is, - We want you out here!
- Todo lo que sé es que, - ¡ Queremos que te vayas de aquí!
You see, we all want to go back to when we were kids. Simple ideas like a big man to protect us, keep us safe.
vés, todos queremos regresar a cuando eramos niños a ideas simples como : "un hombre quien nos proteja, que nos mantenga a salvo".
Hey, if you really want to know about all that stuff, come by here real late.
Si de veras quieren saber acerca de esto, vengan por aquí bien tarde.
Well, you don't have to see him at all if you don't want to.
Ya no tienes que verlo si no quieres.
I don't want to see you at all.
No quiero verte para nada.
But most of all, you want something that delivers a step-by-step guide to all of the nuances of your platform.
Sobre todo quieren una guía explicando paso a paso... las funciones de la plataforma.
People are gonna be looking for me! By all means... contact whoever you want. Of course, you'll have to tell them why you're here.
es cierto... contacte a quien quiera claro que tendra que decirles porque esta aqui que hara con nosotros?
Do you think you could tell me some jokes? Why do you want me telling you jokes all the time?
porque quieres que bromeé todo el rato?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]