Behind my back traduction Espagnol
2,147 traduction parallèle
It may have started out that way, but this is about you and getting revenge, and you went behind my back to get it.
Puede haber comenzado de esa forma pero se trata de tu venganza y actuaste a mis espaldas para llevarla a cabo.
I can't believe she would go behind my back like that.
No puedo creer que ella fuera a mis espaldas de esa forma.
You went behind my back.
Fuiste a mis espaldas.
- - Since when do you play behind my back?
– ¿ Desde cuándo haces las cosas sin decirme?
I'll hold a number behind my back.
Sostendré un número a mi espalda.
I know everybody talks about it behind my back, and that's okay.
Sé que todo el mundo habla de él a mis espaldas, y no pasa nada.
I hate the fact that you go behind my back and ask your dad to teach you.
Odio el hecho de que vayas a mis espaldas y le pidas a tu padre que te enseñe.
You're being another woman behind my back?
¿ Estás siendo otra mujer a mis espaldas?
Oh, and by the way, who the hell are you to talk to my girlfriend behind my back...
No me digas con quién he de hablar. Y por cierto, ¿ Quién demonios eres tu para hablar con mi novia a mis espaldas...
- They're always jabbering in Italian, laughing at me behind my back, right to my face.
- Están todo el día parloteando en italiano, riéndose a mis espaldas, delante de mi cara.
So now you've taken to whispering behind my back?
Entonces, ahora te dedicas a cuchichear a mis espaldas?
Are you talking trash about me behind behind my back?
¿ Estás hablando basura de mi a mis espaldas?
I'm sick of having to look the other way when I know you're sneaking around behind my back.
Estoy cansado de tener que mirar hacia otro lado cuando sé que estás tramando algo a mis espaldas.
Did you talk behind my back?
¿ Estaban hablando a mis espaldas?
Behind my back!
¡ A mis espaldas!
You saw Frances behind my back?
¿ Fuiste a ver a Frances a mis espaldas?
In future, Ruth, I'd appreciate it if you'd come to me before going behind my back.
! En el futuro, Ruth, apreciaría que acudieras a mí antes de ir tras mis espaldas.
I crossed my fingers behind my back.
Crucé los dedos tras mi espalda.
I asked you to trust me, and you went behind my back.
Te pedí que confiaras en mí, y me atacaste por la espalda.
I am perfectly aware that you went behind my back to get the rights to that song.
Sé que actuaste a mis espaldas para conseguir los derechos de la canción.
Hey. So, uh, you're lying and sneaking around behind my back?
Hola, asi que estás mintiendo y espiandome a mis espaldas?
- You went to see Lepke behind my back?
¿ Fuiste a ver a Lepke a mis espaldas?
I tell you to leave Trinity's family alone, and instead... you go behind my back.
Te dije que dejaras a la familia de Trinidad en paz y en vez de eso, va a mis espaldas.
How dare you go behind my back and buy them mobile phones.
Estoy sin palabras. ¿ Cómo te atreves a comprarle los moviles a mis espaldas?
Or lecture me or talk to my parents behind my back?
o me echa la charla, o habla con mis padres a mis espaldas?
I was standing there with my fingers crossed behind my back, like, "pick me, pick me."
Yo estaba allí con mi dedos cruzados detrás de la espalda, como, "escogéme, buscáme."
I mean because you're doing it behind my back like some worthless little slag off the estate.
¡ Lo digo porque lo estás haciendo a mis espaldas, cómo si yo fuera el más tonto de la ciudad!
I am sure they make fun of me behind my back.
Estoy seguro de que se ríen de mi a mis espaldas.
Well, OK. One arm behind my back?
¿ Con un brazo en mi espalda?
Have you held talks behind my back?
¿ Has mantenido conversaciones a mis espaldas?
Even though Vida's not the one, you still went behind my back and encouraged her to cheat on me.
Aunque Vida no es para mí, la sedujiste hasta engañarme.
And then I found out that he was sneaking behind my back.
Y luego descubrí que se escabullía a mis espaldas.
No, he didn't go behind my back,
No, el no fue a mis espaldas,
I am sick and tired Of you doing things behind my back.
Estoy asqueado y cansado de que hagas cosas a mis espaldas.
And while you were fucking me, you were spreading shit about my brother behind my back.
Y mientras estabas follándome, estabas esparciendo mierda sobre mi hermano a mis espaldas.
And while you were fucking me, you were spreading shit about my brother behind my back.
Y mientras me follabas, estabas esparciendo mierda sobre mi hermano a mis espaldas.
And while you were fucking me, you were spreading shit about my brother behind my back.
Y mientras me estabas follando, estabas difundiendo mierda sobre mi hermano a mis espaldas.
Without my hands tied behind my back.
Sin mis manos atadas a la espalda.
And while you were fucking me, you were spreading shit about my brother behind my back.
Y mientras estabas cogiendo conmigo estabas desparramando mierdas sobre mi hermano a mis espaldas.
Well, it's come to my attention That the two of you have been sneaking around behind my back.
Bueno, me he enterado de que los dos habéis estado haciendo cosas a mis espaldas.
Oh, it's definitely about the money you withdrew behind my back, without consulting me.
Definitivamente es por el dinero que has cogido a mis espaldas, sin consultármelo.
Please tell me that you didn't go behind my back and interfere in my life without telling me?
Dígame, por favor, que no ha ido a mis espaldas y ha interferido en mi vida sin contármelo.
You know I'm crazy about her and you go behind my back and fuck her without telling me?
Sabes que estoy loco por ella, ¿ y vas detrás de mis espaldas y te la coges sin decirme?
My mind is clear. Put your hands behind your back.
Mi mente está clara.
Touch my crossword, and I will put you back behind bars.
Toca mi crucigrama, y te pondré detrás de los barrotes.
I actually pulled a muscle in my neck Giving my wife the finger behind her back.
De hecho un musculo estirado de mi espalda... le dio a mi esposa la ayuda que necesitaba.
And you know, if I were you I'd be less worried about my love life and more worried about facing Sasha after you blabbed that it was your idea to go to Beals behind his back so she'd take you all to France.
Sabes, si yo fuera tú, me preocuparía menos de mi vida amorosa y más preocupada a hacerle frente a Sasha después de que dijeras que fue tu idea el ir a Beals por la espalda, para que así os llevara a Francia.
And having to do so in front of my mother, who can cook 14 in 5 hours, blindfolded with one hand tied behind her back,
Y tener que hacerlo delante de mi madre, que puede cocinar 14 en 5 horas, con los ojos vendados con una mano atada a la espalda,
You're the one trying to get with my man's wife behind his back.
Usted es el que trata de conseguir a la esposa de mi hombre a sus espaldas.
You're the one trying to get with my man's wife behind his back.
Vos sos el intenta levantarse a la esposa de mi hombre, a sus espaldas.
I do not go behind my partner's back.
No intervendré a espaldas de mi compañero.
my back hurts 48
my back is killing me 35
my back 210
back 1915
backup 83
backstrom 34
background 48
backs 42
backgammon 25
backwards 110
my back is killing me 35
my back 210
back 1915
backup 83
backstrom 34
background 48
backs 42
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back home 188
back me up 80
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back in 260
back door 80
back me up on this 16
back home 188
back me up 80
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back in 260
back door 80
back me up on this 16