Back to square one traduction Espagnol
484 traduction parallèle
We're back to square one.
Estamos como al principio.
After all this suffering we're back to square one.
después de tantos sufrimientos hemos vuelto al punto de partida.
Well, since I don't have the Panther anymore, you're back to square one.
Mantenerte vigilada era mucho más sencillo.
- Back to square one.
- Vuelta a empezar.
Back to square one.
De vuelta al punto de partida.
So this chap is back to square one, figuring it all out, but not with me.
Así que debe empezar desde el principio, pero sin mí.
Back to square one, gentlemen.
Volvimos al inicio, señores.
Yes, I see, they might as well go back to square one.
Sí, ya me doy cuenta, hay que volver a empezar de cero.
Back to square one.
Volvemos a comenzar desde el principio.
The truth is that without the tyre, we're back to square one.
Lo cierto es que sin la rueda, estamos otra vez como al principio.
It puts Mandragora back to square one.
Ha metido a Mandrágora de vuelta en la cuadrícula uno.
It's back to square one.
Volver a empezar de nuevo.
So it's back to square one
Un círculo vicioso.
But with pressure detonators the whole lot would go up, so you're back to square one!
Sin embargo, con detonadores de presión todo el lote se suben, Así que usted es volver a empezar!
And get five or six subjects and go back to square one with them and step up the doses of the drug in a graduated fashion and check them against Eddie's values!
Seleccionaremos cinco o seis sujetos y regresaremos al paso número uno. Aumentaremos las dosis de la droga de forma gradual y los compararemos con los valores de Eddie.
Background's important, but must we always go back to square one?
El fondo es importante, ¿ pero... debemos siempre volver a empezar desde cero?
Back to square one.
Hemos vuelto al principio.
So we're back to square one.
Estamos otra vez en cero.
- Back to square one. - Oh.
Volvemos a la primera casilla.
That's it. We're back to square one.
Vuelta a empezar.
Great, we're back to square one.
Genial, estamos como al principio.
Without you, I'm nowhere. Back to square one.
Sin ti yo soy nadie, de vuelta al principio
Back to square one.
Y mientras, ¿ qué?
All right, let's get back to square one.
Volvamos al principio.
Well, back to square one.
Bueno, de vuelta al punto de partida.
Back to square one.
Vuelta a empezar.
The runway is almost finished... but let me point out... that if the rains are slightly early this year... we're back to square one for at least 4 months.
La pista está casi terminada... pero déjenme avisarles... que si comienza a llover temprano este año... estaremos en cero por al menos unos cuatro meses.
Back to square one, I see.
De vuelta a la casilla uno, veo.
That brings us back to square one.
Eso nos deja otra vez como al principio.
So we're back to square one, then.
Así que estamos como al principio.
If he can get the Sovs to believe it, everything's back to square one.
Si consigue que los rusos se lo crean, será como volver al punto de partida.
And now I'm back to square one
Ahora volví a la estaca cero.
- Now we're back to square one.
- Estamos donde empezamos.
Go away, get back to square one.
Venga, marchaos. Yo arreglaré este asunto.
- He's put me back to square one.
Ese tipo me va a hacer que empiece de nuevo.
Back to square one.
Volvemos a estar como antes.
Well, if the eye dies, we'll just have to remove it and you and I are back to square one.
Si rechaza el ojo, simplemente se lo quitamos y estamos de vuelta donde empezamos.
Which puts us back to square one.
Lo cual nos deja como al principio.
We're back to square one.
Volvemos a cero.
- So we're back to square one! - Not quite.
- Así que, volvimos al punto de partida.
I just hope one of them pans out, or it's back to square one.
Sólo espero que uno de ellos sea exitoso o volveremos al principio.
So where back to square one.
A empezar desde cero.
Back to square one. No crystals, no power source.
El poder que saque de Trance para lanzar el misil
Then we're back to square one.
Entonces, volvemos a empezar desde cero.
- So we're back to square one?
¿ Entonces qué? ¿ Estamos de nuevo en cero?
Well, back to square one.
Bien, empecemos de cero.
Back to square one.
Como al principio.
Back to square one- - how do we find them?
De vuelta al cuadro uno : ¿ cómo los encontramos?
I'd remember all the lies you told me each time we made love. The anger I'd feel would just make me want to hurt you. You'd feel the same, we'd be back at square one.
Tengo tantas mentiras, que siempre estuviste ahí para mí,..... no re-inventarse, por último
One big boom, and we're back to square one.
Tal vez una de neutrones.
Right back to square fucking one.
Volvemos a estar como al principio.
back to work 469
back to the future 36
back to the beginning 16
back to school 26
back to business 35
back to your place 18
back to the drawing board 19
back to normal 30
back to life 16
back to you 127
back to the future 36
back to the beginning 16
back to school 26
back to business 35
back to your place 18
back to the drawing board 19
back to normal 30
back to life 16
back to you 127
back together 25
back to your room 17
back to bed 81
back to the car 16
back to your posts 16
back to me 32
back to class 24
back to it 16
back to one 31
back to 39
back to your room 17
back to bed 81
back to the car 16
back to your posts 16
back to me 32
back to class 24
back to it 16
back to one 31
back to 39
back to back 25
back to the tardis 22
back to the ship 17
back the fuck up 47
back it up 216
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back then 441
back me up 80
back to the tardis 22
back to the ship 17
back the fuck up 47
back it up 216
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back then 441
back me up 80
back home 188
back in business 17
back soon 22
back door 80
back in 260
back in the day 245
back me up on this 16
back down 43
back me up here 53
back here 146
back in business 17
back soon 22
back door 80
back in 260
back in the day 245
back me up on this 16
back down 43
back me up here 53
back here 146