English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ E ] / Every word of it

Every word of it traduction Espagnol

275 traduction parallèle
Yes, indeed, and I believe every word of it.
- Sí, y creo cada palabra.
I'm going to make him eat every word of it.
- Haré que se coma cada palabra.
Every word of it is true.
Pues es todo cierto.
- Yes, yes, every word of it.
- Sí, oí hasta la última palabra.
- I mean it, Jimmie, every word of it.
- Estoy siendo sincero, Jimmie, de verdad.
All right, it's true, every word of it.
Está bien, es cierto, hasta el último detalle.
Now I got it all in my head, every word of it.
- Lo tengo todo en la cabeza, cada palabra.
And I mean- - I mean every word of it.
Quiero decir cada palabra.
- l mean every word of it.
- Cada palabra.
BUT I MEAN EVERY WORD OF IT.
Pero es cierta cada palabra.
Every word of it.
Cada palabra.
- I said gone, and I meant it, every word of it.
- Eso he dicho y eso he querido decir.
- Every word of it, darling.
- Hasta la última palabra, cielo.
- And I mean every word of it.
Y lo digo muy en serio.
Every word of it. I swear it's true.
Cada palabra. Te juro que es verdad.
I remember every word of it.
Recuerdo cada palabra.
It's true, every word of it.
Es cierto, lo que dices.
It's nonsense, every word of it.
Todo esto es un disparate.
Every word of it.
Lo decía en serio.
If this letter is found on me, if this ever reaches you, I want you to believe every word of it and try to understand. It all began that night we arrived in Istanbul.
Si encontras esta carta si alguna vez la recibes quiero que creas cada palabra y trates de entender que todo comenzó la noche en que llegamos a Estambul. "
Every word of it's the truth, so'elp me.
¡ Es la verdad, lo juro!
Mrs Chernen, I meant every word of it.
Sra. Chernen, hablaba en serio.
I mean every word of it. Honestly..
cada palabra, con honestidad.
I meant every word of it, straight from the heart.
Lo dije con el corazón.
- You heard every word of it.
- Lo has oído perfectamente.
- I heard every word of it.
Lo he escuchado todo.
And he means every word of it.
Y hay que cumplir cada palabra de eso.
Every word of it.
Y todo es cierto.
I meant every word of it.
Lo dije muy en serio.
I said, " But it's true, every word of it.
Yo contesté que era cierta.
Every word of it.
Hasta la última palabra.
Colonel, we buy every word of it, all of us.
Coronel, comprendemos hasta la última palabra. Cuente con nosotros.
- Every word of it.
- Lo digo muy en serio.
Even if Lucas'story were true, even if every word of it were true even then we couldn't do it, not you, not me not sheriff Hampton, not the governor, not the President of the United States
Aunque Lucas esté diciendo la verdad, no podemos hacerlo. Ni tú, ni usted, tampoco yo, el sheriff o el presidente de EE. UU.
I meant every word of it, Kate.
He reflexionado cada palabra, Kate.
Every word of it.
Todo lo que he dicho.
True. Every word of it.
Verdad, lo juro.
Then it was all lies, every word of it.
Entonces todo era mentira, todo lo que dijiste.
And told me how you would Have denied every word of it.
Y me dijo como habría negado todas las palabras del artículo.
No, I don't. I remember every word of it.
Lo recuerdo todo.
Every word of it.
Todo grabado.
An animal who enjoyed every word of it?
¿ Un animal que disfrutó cada palabra?
I meant every word of it, and I still do.
Quería decir lo que dije y aún lo afirmo.
It's in the Holy Book. It's in every word, in every page of it.
Está en la Biblia, En cada palabra, en cada página.
I once knew every single word of that song. Would you believe it?
Una vez me supe toda la letra de esa canción. ¿ Te lo puedes creer?
I hated every word of it.
Ni una sola de sus palabras.
EVERY OTHER WORD OF IT, NANCY.
Cada palabra, Nancy.
EVERY LAST WORD OF IT.
Cada palabra.
EVERY LAST WORD OF IT.
Cada última palabra.
Ah, my man servant. He will confirm every word of it.
Mi criado.
Every single word of it is true.
Cada palabra es cierta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]