Everything will be okay traduction Espagnol
399 traduction parallèle
We'll make them promise everything will be okay.
Haremos que nos prometan protección.
Everything will be okay.
Todo estará bien.
My Rio Everything will be okay
Volaremos hacia mi Río. Todo saldrá bien.
Then everything will be okay
Y todo estará bien
Now, we'll just take a look at it and everything will be okay.
Vamos a echar un vistazo, no te preocupes.
Everything will be okay
Todo estará bien...
# And everything will be okay #
Y todo estará bien
We'll drink up, and everything will be okay.
Bebemos todos, y todo irá bién.
Everything will be okay, understand?
¡ En cuanto pueda pido ayuda!
Everything will be okay.
Todos estamos nerviosos.
So that tomorrow everything will be okay, the square will be divided into sectors.
Para que mañana todo salga bien, la plaza estará dividida en sectores.
Everything will be okay.
Cúrate entre mis brazos.
Everything will be okay unless some idiot asks me about Vladimir.
Todo irá bien a menos que un idiota me pregunte por Vladimir.
Please don't worry. Everything will be okay.
¡ Todo irá muy bien, verá!
Don't worry, everything will be okay.
No temas, todo saldrá bien.
Everything will be okay.
Todo saldrá bien.
When you show up, everything will be okay.
Cuando tú vayas, todo se arreglará.
Don't be afraid. Everything will be okay.
Debo decir que eres una tentación para cualquier ser humano.
Roll one up And everything will be okay
Aprieta fuerte Que todo anda suelto
Everything will be okay.
Todo irá bien.
Don't worry. Everything will be okay.
No te preocupes.Todo irá bien.
Just give me a little time to make some money... and everything will be okay. Okay?
Simplemente dame algo de tiempo para ganar algún dinero... y todo irá bien, ¿ vale?
Everything will be okay.
Verés que todo saldré b! en.
Everything will be okay.
Todo va a salir bien.
As soon as J.R. And Ray get there, everything will be okay.
En cuanto vuelvan J.R y Ray, todo estará bien.
Everything will be okay.
Estate tranquila, ve bien.
If this bastard keeps digging, I'll get it and everything will be okay.
Si este cabrón sigue cavando, lo tendré y todo estará bien.
Everything will be okay!
Todo saldrá bien.
And I've got something here. Read that and everything will be okay again.
Tengo una cosa aquí... y cuando lo lea... todo saldrá bien.
But you're sure everything will be okay now.
Pero estás segura de que todo irá de maravilla ahora.
Everything will be okay. Yeah, yeah.
Todo saldrá bien.
Everything will be okay.
Todo va a estar bien.
We're gonna get that little house and everything will be okay.
Vamos a comprar esa casita y todo va a salir bien.
- Everything will be okay. - Yeah, but...
Todo estará bien.
And then say, "Everything will be okay."
Y ahí decis, "Todo vá a estar bien."
Everything will be okay.
Todo vá a estar bien.
Be quiet and everything will be okay.
Quédense tranquilos y todo va a salir bien.
Tell him and everything will be okay.
Díselo y todo saldrá bien.
Just spit in the microphone, everything will be okay. Do not worry.
- El micrófono es tuyo, no te preocupes, lo haras bien ¿ Ok?
Slowly, everything will be okay.
Lentamente, todo estará bien.
- Everything will be okay.
- Todo se va a arreglar.
Everything will be okay, my sweet.
Todo va a estar bien, cariño mío.
Honey, everything will be okay. I just know it.
Todo va a salir bien.
Honey, everything will be okay.
Todo va a salir bien.
Barny, when they entered the bank was that okay we use whistles and everything went well that boy will receive a blow and will be in person
barnye, cuando entraron al banco se fue que esta bien usamos los silbatos y todo salio bien ese chico recibira un golpe y sera en persona
Everything will be smooth... and I'll take you right on home, okay?
Te relajarás en unos minutos... y te llevo a casa, okay?
- Just, uh... Just remember, the rope is your friend, okay, and everything will be great.
Recuerda que la cuerda es tu amiga y todo será de maravillas.
- Everything will be okay, Lene.
- ¡ No! ¡ No me toques!
He has a contagious disease! Everything will be okay, now that I've come.
Srta. Raveena, ahora que yo vine, todo estara bien.
You're telling me if I just eat shit politely with a knife and fork and learn to swallow the handfuls of bullshit he serves me then everything will be A-okay.
Me pides que coma mierda educadamente con tenedor y cuchillo y aprenda a tragarme toda la mierda que él me sirva de ésa forma, todo estará 10 puntos.
You know, everything will be okay. - Yeah.
Todo saldrá bien.
everything will be fine 299
everything will be alright 53
everything will be all right 135
everything will work out 19
everything will change 21
everything will be ok 40
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
everything will be alright 53
everything will be all right 135
everything will work out 19
everything will change 21
everything will be ok 40
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everything is perfect 26
everywhere 595
everyday 85
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everything is perfect 26