Have you seen that traduction Espagnol
2,168 traduction parallèle
Master, have you seen that woman before?
¿ Maestro, ha visto a esa mujer antes?
Have you seen that Jean-Claude Van Damme movie?
¿ Has visto esa película con Jean Claude Van Damme, el tio de "Alien"?
Now look, have you seen that model the contractor made downstairs?
Escuche, ¿ no ha visto la maqueta que ha hecho el promotor?
Hey, mike, have you seen that envelope with my driver's licence from the D. M. V.?
Mike, ¿ has visto un sobre que enviaron con mi licencia de conducir?
Dad, have you seen that box of old piano sheet music?
Papá, ¿ has visto esa caja de viejas partituras de piano?
Hey, have you seen that documentary about food yet?
¿ Viste el documental sobre la comida?
Have you seen that before?
¿ Has visto esto antes?
- Have you seen that, dear?
- Ha visto usted eso, querido?
The last time you said that I have not seen you for 3 years.
La ultima vez que pronunciaste esas palabras no te vi durante 3 años y medio.
- In all that time, I've never seen you have a steady girlfriend.
- Si Y en todo ese tiempo jamas te he visto con una novia estable
I have never seen it before Excuse me, where did you learn that
Jamás he visto algo así. ¿ Dónde ha estudiado?
There's no way you could have seen that coming.
- Pasaste media hora con Max. No había forma en que pudieras ver venir esto.
I believe there's a world that I've not yet seen But you have... and John.
Creo que hay un mundo que aún no he visto, pero que usted y su hijo John... sí.
I've never seen an animal like that before, have you?
Nunca había visto un animal así antes, ¿ y tú?
Never to speak of this that you have seen, swear by my sword.
- Que nunca hablaréis de lo que habéis visto, jurad por mi espada.
Hey, uh, have you guys seen that YouTube video thatJanet sent around... with the cat that flushes the toilet? - No.
¿ Vieron el video de YouTube de Janice, del gato que le jala al retrete?
If you were sitting at our table... you would have seen the shirts that Bruce made for us.
Si estuvieras en nuestra mesa habrías visto las camisas que Bruce nos hizo.
Have you ever seen that IMAX about Mount Everest?
Has visto alguna vez ese IMAX acerca de la Montaña Everest?
Have you seen the manuscript that I was reading earlier?
¿ Han visto el manuscrito que estaba leyendo antes?
I have been watching you guys and I have never seen that kind of psychosis in my life.
Os he estado observando y no he visto una psicosis así en mi vida.
Have you ever seen anything like that?
¿ Alguna vez has visto algo como eso?
And they discover that there's some other mysterious people Who live on this island. Have you seen other people on this island?
Y ellos descubren que hay algún tipo de gente misteriosa que vive en la isla. - ¿ Has visto otra gente en esta isla?
Have you seen the state of that place?
¡ El Conserje! ¿ Has visto el estado del lugar?
It's the first time that Ji Hoo and Jun Pyo sunbae have seen such a poor person like you, so they pity you.
Es la primera vez que Ji Hoo y Joon Pyo sunbae, ven a alguien pobre como tú... así que ellos se compadecen de ti.
Where have you seen a teacher that pulls a 12-year-old's ear?
Dónde se vió, una maestra, que le tire de la oreja, a una nena de doce años.
I have never seen you like that before.
Nunca te había visto así.
I'm going to show you something that very few people have seen.
Voy a mostrarte algo que muy pocas personas han visto.
-... that you have ever seen in your life. - Uh-oh, what's this?
-... que ustedes han visto- - - ¿ Qué es esto?
There's not a day that I have not seen you drunk.
No hay un día en que no te haya visto borracha.
Have you seen Phil or a blood trail that could lead to Phil?
¿ Has visto a Phil, o un rastro de sangre que pueda llevar a Phil?
All right. If I'm gonna be seen with you, we have to do something about that look.
Si me van a ver contigo, debemos hacer algo con tu aspecto.
I don't know, I might have seen that reflected in you today. I believe that's the reason why you're here.
No sé, hoy me he visto reflejado en ti, creo que ese es el motivo porque estás aquí.
My Lord, have you seen a necklace that was in that sewing case?
Señor, no habrá visto usted un collar que estaba en ese costurero?
Have you seen anything more Hollywood than that?
¿ Has visto algo más "hollywoodense" que eso?
I have seen things that you could not imagine.
He visto cosas que ni tu te imaginas.
I simply parroted that which I have read in books seen in films, observed in all of you.
Simplemente le di lo que he leído en libros visto en películas, observado en todos ustedes.
- Have you seen yourself in that dress?
¿ Te has mirado al espejo con ese vestido?
He would have seen you... key in your code. Which means that the intruder must have gained access to your house sometime earlier in the day.
Lo que significa que el intruso debe han tenido acceso a su casa algún momento anterior en el día.
- All we got is that he was last seen driving off in a vintage 1970 Plymouth Road Runner, yellow with black racing stripes. Have you seen it?
- Todo lo que tenemos es que fue visto escapando en un Plymouth Road Runner de 1970 antiguo, amarillo con rayas negras de carreras. ¿ Lo habéis visto?
When you have seen these three signs, you will know that I have spoken the truth.
Cuando hayas visto estas tres señales sabrás que dije la verdad.
Have you seen the woman that was with me yesterday?
¿ Has visto a la mujer que ayer estaba conmigo?
I have never seen that side of you before, ever, not even close.
Nunca he visto este lado tuyo antes, incluso, No tan cerca.
you said that the defendant was arguing with her husband. are they the only couple that you have ever seen fighting at your shop?
Usted dice que la acusada y su marido discutían, son ellos la única pareja que usted ha visto discutir en su tienda?
Have you ever seen that before-that symbol?
¿ Ha visto alguna vez antes... ... ese simbolo?
You know, that is the second guy that I have seen with a spike of rebar in him.
Ese es el segundo tipo que fue atravesado por una barra de hierro.
If you were watching earlier in the series, you'll have seen Jeremy going on about a car that sounds like it's having a Lady Chatterley crisis.
Si han visto los capítulos anteriores de esta temporada Recordarán a Jeremy hablando sobre un auto que sonaba como si tuviese una "crisis de Lady Chatterley"
- No, you haven't. - Of course I don't think he's right, but it's not looking too good for Raj's whole curse idea either. How many of you have seen All That Jazz?
- por supuesto, y no no creo que este en lo correcto pero esto no se ve bien para la idea de la maldicion de Roger cuantos de ustedes han visto "All That Jazz"?
Have you seen the girl, Amanda, sitting outside the hospital on that bench all day long?
¿ Viste a esa chica, Amanda sentada en ese banco fuera del hospital todo el día?
You should have seen Yang in that surgery.
Deberías haber visto a Yang en esa cirugía.
So... you know people have seen that car at Wangan.
Entonces... sabes que hay gente que ha visto a ese auto en Wangan?
- So that could be funny. - Uh-Huh, but i don't know. I have to tell you, larry, i've never seen a reunion show
Pero, no sé, tengo que decírtelo, Larry nunca he visto un especial de reencuentro que no sea...
have you eaten yet 24
have you eaten 167
have you seen this man 54
have you ever seen 18
have you been here before 40
have you got it 61
have you seen my 26
have you been there 61
have you been 50
have you lost your mind 347
have you eaten 167
have you seen this man 54
have you ever seen 18
have you been here before 40
have you got it 61
have you seen my 26
have you been there 61
have you been 50
have you lost your mind 347
have you seen him 259
have you ever tried it 24
have you seen my keys 18
have you 2570
have you seen it 165
have you ever 103
have you got that 66
have you been drinking 218
have you been well 68
have you been here long 34
have you ever tried it 24
have you seen my keys 18
have you 2570
have you seen it 165
have you ever 103
have you got that 66
have you been drinking 218
have you been well 68
have you been here long 34