English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / He wants to

He wants to traduction Espagnol

29,725 traduction parallèle
He wants to build a fucking hotel?
¿ Quieres construir un maldito hotel?
He wants to honor his dead mom.
Quiere honrar a su madre fallecida.
What do you think he wants to see us about?
- ¿ De qué querrá hablarnos?
I mean, he never said that he wants to, but this is what he needs.
Él nunca dijo que quería... pero esto es lo que él necesitaba.
I told him if he wants to marry me, he's got to buy me a ring.
Le dije que si él quiere casarse conmigo, Que se consiguió que me compre un anillo.
I-I-I'm not sure if I'm the person he wants to see.
No estoy segura de ser la persona a la que quiere ver.
He wants to do it here at Thirio.
Quiere hacerlo aquí en Thirio.
This book means as much to Liam as it does to us and that's why he wants to work on it.
Este libro significa tanto para Liam como para nosotros y es por eso que quiere trabajar en ello.
If he wants to be saved.
Si quiere ser salvado.
Well, I'm gonna give'em to Mr. Rory to see if he wants to be the ship's mechanic.
Bueno, pienso dárselas al señor Rory para ver si quiere ser el mecánico de la nave.
Paige, he wants to seem like a man of the people, so he's gonna call more frequently on those at the back, where the less established journalists are.
Paige, que quiere parecer como un hombre del pueblo, así que él va a llamar con más frecuencia en los que están en la parte de atrás, donde los periodistas son menos establecidos. Tu vas alli.
I think he wants to kill me.
creo que quiere matarme. ¡ No!
He wants to rip my head off'cause I banged his sister.
Quería matarme porque me acosté con su hermana.
He wants to... but Rooster's date's all broken up about her ex.
- Él quiere, pero la chica de Rooster está devastada por su ex.
Maybe he wants to be with that guy, I don't know.
Quizá quiere estar con ese tío, no sé.
He can react however he wants to react.
Puede reaccionar cómo le dé la gana.
He wants to launder it in a restaurant.
Quiere blanquearlo en un restaurante.
But sir, he chooses what he wants to be ; You should assume it to the end.
Pero señor, él elige lo que quiere ser ;
He wants me to go somewhere where those guards don't have a view of me.
Quiere que me vaya a algún lugar donde los guardias no me vean.
He wants me to retire with him.
Quiere que me retire con él.
All he wants is to find you.
Lo único que quiere es encontrarte.
But he wants to.
Pero quería.
He really wants to see this movie.
- A Raj. Quería verla película.
He said he wants you to testify against Peter
Dijo que quiere que testifiques contra Peter
Yes, because I own the place, and I told him he was welcome to walk around naked if he wants.
Sí, porque yo soy la dueña de la casa y le dije que podía pasearse desnudo si quería.
He wants me to be his Queen, a Goddess, which would make him... God.
Él quiere que sea su reina, una diosa, lo cual lo haría a él... un dios.
He's at the age where the person he's dating could be the one, and he knows that, and that's why he wants us to meet her!
Está en la edad en la que cualquiera puede ser la buena y lo sabe, ¡ es por eso que quiere que la conozcamos!
He wants me to tell him the truth.
Quiere que le diga la verdad.
Not for any political or ideological reason, he just wants to see a city burn.
No por motivos políticos ni ideológicos... solo quiere ver arder una ciudad.
He wants me to go to Venice to perform the damn thing.
Quiere que vaya a Venecia a presentar la maldita cosa.
Um, I mean, if he wants you to come, you should come.
Si quiere que vayas, deberías ir.
- He wants me to cook a goat.
Quiere que cocine un chivo.
He just wants you to see that he's grown and changed and whatever else stupid stuff people care about. Oh. Why are you looking at me like that?
Solo quiere que veas que ha madurado y cambiado y lo esas estupideces que preocupan a la gente. ¿ Por qué me miras así?
Look, I understand why Mary wants to avenge Charlotte's death, but why would he?
Miren, entiendo por qué Mary quiere vengar la muerte de Charlotte, ¿ pero por qué él?
She wants us to know that he's taking her somewhere.
Quiere hacernos saber que la está llevando a un lado.
And he wants me to expel Lucifer?
¿ Y quiere que expulse a Lucifer?
He just got back from Aspen, but he's off to LA tomorrow, so he wants something in place before he leaves.
Acaba de regresar de Aspen, pero mañana se va a LA, así que quiere tener algo hecho antes de irse.
Uh, who wants to go next... Sam?
Vale, yo ya he hablado.
He wants us to know who the enemy is.
Quiere que sepamos quién es el enemigo.
He wants us to help them fight it.
Quiere que les ayudemos a combatirlo.
He still wants you to write his script.
- Quiere que escribas el guión.
This man wants to take us to a house just here, and he says a large piece of shrapnel came and killed a woman inside.
Sí, es otro. Él nos va a llevar a una casa... donde un fragmento de metralla mató a una mujer.
He wants us to pray with him?
¿ Quiere que recemos con él?
Yeah,'cause the profiteer wants to spread word about his vaccine, he wants publicity.
Sí, porque el especulador quiere difundir la palabra acerca de su vacuna, que quiere publicidad.
He wants ox and ass and chorales that put King's College, Cambridge to shame.
Él quiere bueyes y asnos... y coros que hagan avergonzar al King's College de Cambridge.
I think he wants us to pull over.
Quiere que nos detengamos.
He told me he just wants to come home.
Me dijo que solo quería volver a casa.
He just wants to come home.
Solo quiere volver a casa.
He just wants to talk.
Solo quiere hablar.
He wants full custody, the house, spousal support, and if I don't comply, he's threatening to take things public.
Quiere la custodia completa, la casa, una pensión y si no lo acepto, amenaza con hacer las cosas públicas.
He just wants to take control of his life, like your father did.
Él quiere controlar su vida, así como lo hizo tu padre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]