His work traduction Espagnol
9,118 traduction parallèle
Noah doesn't like to share his work until it's finished.
A Noah no le gusta compartir su trabajo hasta que está acabado.
Dad didn't destroy all his work before he died.
Papá no destruyó su trabajo antes de morir. Escondió esto dentro de nosotros.
Dad didn't destroy all his work before he died.
Papá no destruyó todo su trabajo antes de morir.
Will Daddy be back from his work holiday in time for my play?
¿ Volverá papá a tiempo de sus vacaciones para mi obra?
But he only had time for his ideas, his work.
Pero solo tenía tiempo para sus ideas, su trabajo.
Are you talking about his work?
¿ Estás hablando de su trabajo?
If it is, his work would be worth something.
Si lo es, su trabajo podría valer algo.
I saw his work firsthand.
Vi su trabajo en persona.
He wakes up, makes his bed, eats his breakfast, does his work.
Se despierta, hace su cama, come su desayuno, hace su trabajo.
In the space of two weeks, to go from publicly insulting a man, calling his integrity into question, demeaning his work, to this... display.
En dos semanas, de insultar públicamente a un hombre, poniendo su integridad en cuestión, humillando su trabajo, a este... despliegue.
But you ignored my request, not for the first time, and as a result, I have found something in his work that adds value to our work, an avenue that invites study.
Pero tú ignoraste mi petición, no por vez primera, y como resultado he encontrado algo en su trabajo que da un valor añadido a nuestro trabajo, un camino que invita a ser estudiado.
I have found something in his work that adds value to our work.
He encontrado algo en este estudio que añade valor a nuestro trabajo.
Well, it's his work and his lack of judgment, I think.
Bueno, su trabajo y su falta de juicio, creo.
It's just that... I'm very, very frightened I will lose my show because I think I will be one of those people who just drops dead when his work is taken away from him.
Es solo que... estoy muy, muy asustado de perder mi programa porque creo que seré una de esas personas que simplemente caen muertos cuando desaparece su trabajo.
He just kept his head down, did his work.
Él simplemente estaba con la cabeza acá, haciendo su trabajo.
His work took a turn for the dramatic.
Su trabajo dio un giro por lo dramático.
we'll check his work.
busquemos en su trabajo.
I should have done more, but he was lost in his work.
Debía hacer más, pero él estaba perdido en su trabajo.
Well, if he's the shooter, he basically signed his work.
Bueno, si él es el disparador, básicamente firmó su trabajo.
It is the elders'will that you shall, as your father intended, continue his work at the north Boston church.
Es voluntad de los ancianos que, como tu padre pretendía, continúes su trabajo en la Iglesia del Norte de Boston.
There was a rug missing from Mr. Sweeney's house, Mr. Sweeney had a receipt for a gallon jug of lye in his work-shed.
Había una alfombra desaparecida de la casa del Sr. Sweeney, el Sr. Sweeney tenía un recibo por un galón de lejía en su cobertizo de trabajo.
I will work on nailing his ass, but it might be fun to shake the tree first.
Bien. Trabajaré para atraparlo, pero podría ser divertido mover la mata primero.
He went up to Maine to a friend's cabin by a lake to clear his head and work on his long-neglected book of poetry.
Fue hasta Maine a la cabaña del lago de un amigo para aclararse las ideas y trabajar en el libro de poesía que había dejado abandonado.
Less musical than his other work.
Son menos armoniosas que en sus otras obras.
And then one day on his way to work, he was, uh... he was hit by a truck.
Y entonces, un día, de camino al trabajo... le atropelló un camión.
Yeah, well, Davis was a no-show at work today, and his bartender, of course, he knows nothing.
Bueno, Davis hoy no ha aparecido por el trabajo y su camarero, claro está, no sabe nada.
He wants to know if you can work with his horse!
Él quiere saber si puede trabajar con su caballo!
Pawning off his poor baby to some babysitter when you're going off to do your sex work.
Entregando a su pobre bebé a cualquier niñera cuando te vas a hacer tu trabajo sexual.
She's the one who used to book all of Graham's trips for work, his trips to India, Kenya.
Es la que se ocupa de hacer las reservas de los viajes de trabajo de Graham, sus viajes a India, a Kenia.
Now, with his colleague, Virginia Johnson, a renowned psychologist in her own right, he has published a work of great scientific import.
Bien, junto a su colega, Virginia Johnson, ella misma una reputada psicóloga, ha publicado un trabajo de gran importancia para la ciencia.
For a man in his line of work to have... what's the word?
Que un hombre con su trabajo tuviera... ¿ cuál es la palabra?
Well, based on his speech this morning, they've got their work cut out for them.
Bueno, teniendo en cuenta su discurso de esta mañana, tienen una gran tarea por delante.
The state department or whoever you really work for wants to use Barry, leverage his popular support.
El Departamento de Estado o para quién coño trabajes realmente quiere utilizar a Barry, aprovechar su apoyo popular.
If he's broke and out of work, what's he doing taking his family on an expensive trip?
Si está arruinado y sin trabajo, ¿ qué hace llevando a su familia a un viaje tan caro?
Apparently, the victim didn't show up to work, wasn't answering his phone, so his mom came by and found him.
Al parecer, la víctima no fue a trabajar, no respondía al teléfono, así que su madre se pasó y le encontró.
Except the clinic fell down on his head on his first day at work!
¡ Excepto que la clínica cayó sobre su cabeza en su primer día de trabajo!
And every day, when I arrived to work, Teddy, despite his illness, showed me more kindness than anyone ever has.
Y cada día, cuando llegaba al trabajo, Teddy, a pesar de su enfermedad, me demostraba más amabilidad que nadie en mi vida.
I told him he can shove his course work up his arse, and I've left, and I've got a job at Greenhough's.
Le dije que se metiera sus cursos por el trasero... y me fui, y ahora tengo un trabajo en Greenhough.
This demon asks you to equalize credit for his and another's work - - split the baby, if you will.
Este demonio te pide igualar créditos por su trabajo y otros trabajos... partir al bebé, por así decirlo.
GPS on his company cell phone shows him only going to work and home.
El GPS de su compañía telefónica muestra que solo va del trabajo a casa.
He's not just cheating sick people, he's using the most desperate ones to do his dirty work.
No está solo estafando a gente enferma, está usando a los más desesperados para hacer el trabajo sucio.
It foreshadows many of the themes James Cameron explores in his later work.
Presagia muchos de los temas que James Cameron explora en su trabajo posterior.
His powers do not work on us. You know that.
Sus poderes no funcionan en nosotras.
You'll destroy his life's work.
Destruirás el trabajo de su vida.
A few months ago, a physicist from another design group came to me and he told me that his model wasn't going to work.
Hace unos meses, un físico de otro grupo de diseño acudió a mí y me dijo que su modelo no iba a funcionar.
And he just got this really important case, and when he tells his wife he has to go work on it, she picks a fight.
Y él acaba de conseguir este caso realmente importante, Y cuando le dice a su esposa él tiene que ir a trabajar en él, ella recoge una pelea.
Work was his life... and life was a party without-end.
El trabajo era su vida, y la vida era una fiesta de nunca acabar.
Oh... little, baby Bennie brought his Momma... to do his dirty work for him, huh?
Oh... poco, bebé Bennie trajo a su mamá... para hacer su trabajo sucio por él, ¿ eh?
So, his eyes still work, it's just the communication to the brain?
¿ Aún le funcionan los ojos, solo es la comunicación con el cerebro?
The drugs, the booze... there's a lot for his lawyer to work with.
Las drogas, el alcohol... hay mucho para que su abogado trabaje.
Get his blood work and just get his damn healing power, okay?
Obtener su sangre y acaba de obtener su poder curativo maldita, ¿ de acuerdo?
work 1509
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
work stuff 34
work for you 20
works for me 181
working late 62
work here 19
work it out 99
working hard 48
working together 81
work hard 130
working on it 161
work for you 20
works for me 181
working late 62
work here 19
work it out 99
working hard 48
working together 81
work hard 130
working on it 161