English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / Imp

Imp traduction Espagnol

244 traduction parallèle
Nev - mi -, never mind, let's, let's forget that part.
No imp - no importa. Vamos, vamos a olvidar esa parte.
You imp... imp...
Im... im...
That's no place for her! Little imp!
No me gusta, no es un lugar para ella.
Fiery, you little imp, I just love coming back to this... beautiful dump and... you
Fiery, pequeña diablilla, me encanta regresar a este hermoso estercolero, y a ti.
Come on, you young imp of Satan.
Baja de ahí, joven discípulo de Satán.
An imp of Satan if ever there was one.
Un diablillo de Satanás, si alguna vez hubo alguno.
Oh, that's "The Imp".
- Sí, la diablilla.
They won't serve you a drink, Imp.
- Aquí a ti no te servirán.
How do you know so much about all these people, Imp?
¿ Y por qué sabes tanto de esas personas?
Listen, Imp. Can you stand a shock?
Escucha, ¿ puedo decirte algo desagradable?
Are you alright, Imp? ─ Yes.
- ¿ Te encuentras bien?
The King's a bawcock and a heart-of-gold, a lad of life, an imp of fame, of parents good, of fist most valiant.
¡ El Rey es un buen tipo, un corazón de oro, un mozo robusto, un diablillo de la fama, de buenos padres, de puños valientes!
- Well, I trust you'll catch my little imp, if your legs are as quick as your wits, Monsieur.
Y yo espero que lo atrape, si sus piernas son tan ágiles como su ingenio.
You tell that imp to come and speak to me now.
Ve a decirle a ese pájaro que venga a hablar conmigo, y rápido.
What an imp she is.
¡ Qué mocosa!
A fine, handsome imp he was, too.
También era un buen y hermoso diablillo.
You little imp! Go on, get down there.
¡ Pequeño diablo!
- You little imp. It's only 5 : 00.
Es hora de tomar un baño.
- The imp of the bottle.
- El diablillo de la botella.
At least we're here, thanks to the imp.
gracias al diablillo.
Thanks, imp. Thank me later, on the ship.
en el barco.
I was talking about my friend, the imp of the bottle.
el diablillo de la botella.
Your imp stands between me and the throne of Cornwall.
Tu diablillo está entre mí y el trono de Cornwall.
For the last time, where is the imp?
¿ dónde está el diablillo?
Or would you prefer to tell me where you have hid the imp?
¿ O prefieres decirme dónde escondiste al diablillo?
Please, Jack, tell him where you hid the imp.
dile dónde escondiste al diablillo.
Is that why you drugged me, to get the imp?
para conseguir al diablillo?
He'll kill you now if you don't tell him where you hid the imp.
Te matará ahora si no le dices dónde escondiste al diablillo.
Then I'll have to die because I don't know where the imp is.
Entonces tendré que morir porque no sé dónde está el diablillo.
The only thing that kept you alive was the imp.
Lo único que te mantenía vivo era el diablillo.
The imp. Peter, give it to me, quick.
rápido.
Hurry, imp, your last good deed.
tu última buena hazaña.
Little imp, you're free!
diablillo!
- Good-bye, imp! - Good-bye, imp!
diablillo!
Deceiver, a breaker of his word a name for the devil, a male witch. " - A monster, malicious imp, demon.
- Monstruo, duende malo, diablo.
I wrote that letter for my own pleasure, and that imp stole it.
Escribí esa carta para mi propio placer y ese sinvergüenza la robó.
As you can see, I'm Kappa the water imp!
¡ Como puedes ver, soy Kappa, el diablo del agua!
Water imp?
¿ Diablo del agua?
I'm not just an ordinary water imp!
¡ Soy solo un ordinario diablo del agua!
So you've come, water imp.
Así que has venido, demonio del agua.
Got stuck you little imp? Oh boy, but you're a fake. Go now, go and play.
pasea.
Recog n i z e th at al I word s are p art fal se an d p art tru e Iimi ted by our imp erfect un d erstan din g but strive always f or h on esty wi thin yoursel f.
Reconoce que todas las palabras son en parte falsas y en parte ciertas limitadas por la imperfecta comprensión pero trata de ser siempre honrado dentro de ti mismo.
Next to you, he's the most imp-portant thing in my life.
Junto a ti, él es la cosa más i-importante en mi vida.
A mere imp of Satan.
Solo un lacayo de Satán.
Goodbye, imp.
Adiós, caradurilla.
- Come back, you imp!
- ¡ Regresa, mocoso!
"Looks not imp." I-M-P, that's in caps.
"EI físico no importa." I-M-P-O-R-T-A, en mayúsculas.
You little imp.
Eres un pequeñito travieso.
You're a stubborn little imp, aren't you?
Eres una chiquilla muy cabezota, ¿ no?
─ You know, "The Imp".
Mi prima.
Come on, The Imp.
- Entonces vamos nosotros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]