Is he right traduction Espagnol
7,374 traduction parallèle
Where is he right now?
¿ Dónde está ahora?
- Is he right?
- ¿ Tiene razón?
He is from Yoga, right.
Es del yoga, ¿ cierto?
You're gonna tell me where he is, right?
Vas a ayudarme. Vas a decirme dónde está. ¿ Verdad?
- Yes, well he is right. It is very simple.
- Sí, tiene razón, es muy simple.
He is right over there.
Está allí.
He is right.
Él tiene razón.
Now, the bartender, he's like, "This is a joke, right?"
Y el camarero pregunta : "Esto es una broma, ¿ cierto?"
Are you right and this is just another red flag that he's going to hurt me again?
¿ Tienes razón y ésta es otra señal de que me va a hacer daño de nuevo?
Right. He is But he's still a dog!
Sí, lo sé, pero sólo es un perro.
Then he cut her right breast, while shouting "Allahu Akbar", God is great.
Luego le cortó el pecho derecho a su esposa, mientras gritaba "Allahu Akbar", Alá es el más grande.
- He is right, it's too dangerous.
- Tiene razón, es muy peligroso.
The man who promised you'd both leave Calcutta forever That man is going nowhere. He's staying right here
El hombre que te prometió que abandonarían Calcuta para siempre ese hombre va a ninguna parte.
But he is growing up, and, maybe you're right about one thing, he's getting a little old for me to be spanking him, so...
Pero está creciendo, y quizás tenga usted razón en una cosa, en que ya es un poco mayor para recibir azotes, así que...
You know who he is, right?
Sabes quién es ¿ no?
And Adam, is he all right?
- Y Adam, ¿ está bien?
Mm-hm. Is he all right?
¿ Está bien?
He was in Germany. Is that right?
Estaba en Alemania. ¿ No?
He had some kind of seizure you say, is that right?
Tuvo una especie de convulsión, ¿ no?
Is he all right?
¿ Está bien?
And I remember you saying he was angry about something. Is that right?
Y me acuerdo que Ud. dijo que estaba enojado por algo. ¿ Es eso cierto?
He says that he is right-handed.
Él dice que él es diestro.
Listen, like I said my phone died okay and I've actually had a rough couple of days, honestly what... you know what I don't need is you to pile on right now.
Escucha, como dije, mi teléfono murió y... en realidad he tenido un par de días muy malos, honestamente... sabes, lo que menos necesito en este momento es que me enfrentes.
See this fellow right here, you know who he is?
¿ Ves a este amigo justo ahí? , ¿ sabes quien es?
He sure is walking funny. You all right there, Hank?
Seguro que está caminando gracioso. ¿ Estás bien allí, Hank?
I was in the church and my father is right. I've always wanted things I didn't want and I realized in time...
Estaba en la iglesia y... mi padre tiene razón, llevo queriendo algo que no quiero, menos mal que me he dado cuenta...
- Is he all right?
- ¿ Está bien?
I have been the subject of enough ridicule and innuendo to know the difference between a little danger and mortal danger, and I'm telling you that what you and Thomas and I face right now is the latter.
He sido objeto de bastante ridículo e insinuaciones a saber la diferencia entre un poco de peligro y peligro mortal, y yo te estoy diciendo que lo que usted y Thomas y yo cara ahora mismo es el último.
He's not what you think he is! All right?
¡ Él no es como tú crees!
He belongs with you, me and his family, this is his home, all right?
Contigo, conmigo y con su familia. Este es su hogar.
Mambru is right. He's doing what he was told.
Mambrú tiene razón, está haciendo lo que se le ha dicho.
He's right of course - to go back is probably more dangerous than to go forward.
Tienen razón naturalmente. Volver es probablemente más peligroso que ir adelante.
- See, this attitude right here, this is why he never told anyone - - because of annoying stuff like this.
Ves, esta actitud aquí, por eso jamás se lo contó a nadie... por cosas molestas como ésta.
He is right, it's beautiful.
- Es muy bello, tiene razón.
What kind of fit, is he all right?
¿ Qué clase de ataque, está bien?
- Is he all right?
- ¿ Él está bien?
Right now Charles is either fighting to preserve his captaincy and looking for any good argument to win them a fortune, and quickly, or he's dead and some new captain is wrestling with the same question.
Ahora mismo Charles está luchando para preservar su capitanía y buscando un buen argumento para ganar una fortuna, y rápido, o está muerto y un capitán nuevo se está haciendo la misma pregunta.
And you know what? He is gonna step up and do the right thing by you.
Va a dar un paso hacia delante y hacer lo correcto contigo.
All right, there he is.
Muy bien, está allí.
~ Is he all right?
- ¿ Está bien?
But, if my math is right, he's going to starve to death long before we can help him.
Mira, si mis matemáticas es correcto, él va a morir de hambre mucho antes de que podamos ayudarlo.
What the hell is he thinking right now?
¿ Qué demonios está pensando en este momento?
So if I've got it right, people hire you to travel round the boondocks looking for documents about their ancestors, is that so?
Entonces, si lo he entendido bien, las personas lo contratan para que vaya hasta el fin del mundo buscando documentos sobre sus ancestros, ¿ no es así?
I did a gig with Rakeem and the beauty is, he pays in cash right after you turn in your costume.
Yo hice un evento con Rakeem y lo más lindo es, que paga en efectivo después de que entregues tu disfraz.
All right, the truth is... I have been short on cash, so I made an ill-fated attempt to sell my used underwear.
Mira, la verdad es... que he estado corta de dinero, por eso hice un fallido intento de vender mi ropa interior usada.
All right, every dollar I've ever made is coming to you, Spence.
Te daré todo que he ganado.
Yeah, is he ever right? ( LAUGHS )
¿ Alguna vez tiene razón?
He says our only course of action right now at this moment, is to turn ourselves in.
Dice nuestro único curso de acción ahora en este momento, es entregarnos.
But he is your friend, right?
Pero es tu amigo, ¿ no?
The Parsi, Mr Dalal, is he all right?
El parsi, señor Dalal, ¿ está bien?
All right, all right, now, who is "he"?
De acuerdo, de acuerdo. Ahora, ¿ Quien es "él"?
is here 159
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he around 61
is he alive 166
is he gone 103
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he okay 663
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he around 61
is he alive 166
is he gone 103
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he okay 663
is he sick 52
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he insane 17
is he here now 16
is he good 46
is he here 369
is he hurt 48
is he serious 69
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he insane 17
is he here now 16
is he good 46
is he here 369
is he hurt 48
is he serious 69