Keep your guard up traduction Espagnol
92 traduction parallèle
"Keep your guard up," I said.
"No bajes la guardia", le dije.
Danny, keep circling and keep your guard up. All right?
Danny, sigue dando vueltas y protégete. ¿ De acuerdo?
Keep your guard up now.
Mantente protegido, ahora.
Yes, but keep your guard up. He's a very fast man with his hands.
Pero tenga cuidado, es muy rápido con las manos.
All right, but keep your guard up.
Está bien, pero no bajes la guardia.
Keep your guard up and hit his bad eye..
Cúbrete bien con el brazo y pégale en el ojo.
Jeannot, keep your guard up.
Mantén la guardia alta, Jeannot.
? Keep your guard up?
No bajes la guardia
There's nothing out there to be afraid of, as long as you keep your guard up and your chin tucked, and know how to bring one up from the floor.
No hay nada que temer allá fuera, con tal de que subas la guard ¡ a, protejas el mentón y sepas cómo lanzar un buen golpe.
Keep your guard up higher and retain your balance.
Mantén la guardia más alta y no pierdas el equilibrio.
Keep your guard up.
Manteneos en guardia.
Keep your guard up and pop him with the left. Come on.
Mantén la guardia arriba y dale con la izquierda.
Keep your guard up!
¡ Mantén tu guardia alta!
- Will you keep your guard up?
- ¿ Vas a mantener tu guardia alta?
Keep your guard up, sir.
Cuídese.
Keep your guard up!
¡ Y luego mantienes arriba!
You know something, princess, you better keep your guard up... or somebody's gonna knock you through the ropes.
mejor que mantengas tu guardia en alto o alguien te golpeará y te arrojará contra las cuerdas.
Right, lads, back off, but keep your guard up, we don't trust this lot an inch.
Bien, muchachos, retrocedan, pero mantengan la guardia alta, no confiamos para nada en ellos.
- Keep your guard up, Shanssey.
Cúbrete, Shanssey.
Just keep your guard up, and don't do something stupid, all right?
Solo mantén la guardia alta no hagas nada estupido, ¿ si?
You gotta keep your guard up.
Debes estar alerta.
Keep your guard up, Danny!
No te expongas.
Keep your guard up.
Mantén la guardia alta.
Keep your guard up.
No bajes la guardia.
You gotta keep your guard up, or they get their worms in you... then youre done. Especially if you're an artist.
Hay que mantener la guardia, o esas se te enganchan... y se acabó, estás perdido.
You keep your guard up, a wall around your heart.
Siempre está en guardia y rodea su corazón con un muro.
Good. Rommie, keep your guard up.
Bien Rommie, mantente en guardia.
Well, keep your guard up, these Atavus are brutal, nothing like the Taelons.
Lo mantenemos encerrado aquí. Los atavus son unas bestias, nada que ver con los teilons.
I'm just saying : You better keep your guard up, Tarzan.
Tarzan.
Just keep your guard up.
No bajéis la guardia.
- Everyone, keep your guard up
- Todo el mundo, estad atentos!
Keep your guard up and your head clear.
Mantén guardia y la cabeza libre.
You keep your guard up.
Mantén la guardia.
Keep your guard up.
Estén alertas.
It should be alright as long as you keep your guard up and we keep focus on what needs to be done.
Todo debería ir bien mientras mantengan la guardia alta y se concentren en lo que se debe hacer.
Keep your guard up.
Mantengan la guardia alta.
Keep your guard up, he's coming in wild, get him with a left hook. You wanna do this? Yeah.
- ¿ Quiere hacer esto?
- Keep your guard up!
Eso hago. ¡ Mantén la guardia!
Keep your guard up!
No bajéis la guardia.
- Okay, easy now. Okay. - Keep your guard up.
Bien, con cuidado.
Keep your guard up when around her.
Mantén la guardia cuando estés cerca de ella.
Keep your guard up. I told you... There are no friends in the lab.
Mantenga su guardia alta, yo se lo digo, no existen amigos en el laboratorio.
Keep your body strong, keep your guard up.
Mantener su cuerpo fuerte, mantener la guardia en alto.
But you don't keep your guard up.
Sin embargo... Tu postura defensiva es deficiente.
All right, little man, keep your guard up.
Muy bien, pequeño hombre, mantén la guardia alta.
Keep your right well up and guard my lead.
Mantenga la derecha arriba y protéjase.
Keep up your guard.
¡ Más alta!
Keep your guard up, Tweek!
Mantén la guardia alta, Tweek.
Keep your guard up on the left.
Mantén la guardia por la izquierda.
Keep your guard up!
¡ En guardia!
Hey! - Keep your guard up.
Es tímido y tierno. ¡ Oye!
keep your eyes on me 17
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep your head up 54
keep your hands to yourself 16
keep your hair on 27
keep your head down 205
keep your pants on 36
keep your voice down 298
keep your eyes open 214
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep your head up 54
keep your hands to yourself 16
keep your hair on 27
keep your head down 205
keep your pants on 36
keep your voice down 298
keep your eyes open 214