Looking kid traduction Espagnol
789 traduction parallèle
SWELL-LOOKING KID.
Puedes estar orgulloso, chico.
A funny-looking kid's just moved in.
Se mudará un tipo muy raro.
It's all right for an old maid to sit around but a swell-looking kid like you ought to go out and enjoy life.
Está bien que una solterona se siente por ahí pero una chica bonita como tú debería salir y disfrutar la vida.
Nice-looking kid.
Una chica bonita.
She's a blonde good-looking kid, ain't she?
Ella es una rubia guapa, ¿ no?
Yeah, she's a blonde good-looking kid, ain't she.
Sí, es una rubia guapa.
She's a good-looking kid!
Sé buen chico y ve.
Nice looking kid!
Qué chulo chamaco.
You must have been a cute-looking kid.
Debías ser guapo cuando eras un crío.
Good-looking kid in his uniform, wasn't he?
Estaba guapo con el uniforme, ¿ verdad?
Well, he's a good-looking kid, all right.
Desde luego es un tipo muy atractivo.
She's a nice-looking kid.
Es una chica encantadora.
- You're a pretty good-looking kid.
- Eres un chico bastante mono.
Good looking kid.
- Guapa.
You're a damn good-looking kid for only 23.
Eres tan guapo, y sólo tienes 23 años.
Chuck. You mean that funny-looking kid with the big nose?
Chuck. ¿ Es ese chico raro con una nariz grande?
That shortstop was the funniest-looking kid I ever saw.
Ese campocorto era el chico más raro que yo haya visto.
Looking for a punk kid because he gave an old man a pin scratch.
Tener que buscar a un pandillero por hacerle un rayón a un viejo.
Oh, you kid. Gee, Lil, you're looking swell.
Gracias, tuve que darle alguna excusa a St.
You're looking swell, kid.
Estás estupenda, nena. ¿ Sabes?
- Anybody looking after you, kid?
- ¿ Alguien te está cuidando?
Kid, I hope you're not looking to get me into trouble here!
¿ No querrás hacerme una jugarreta? ¿ Yo?
I thought of looking for a job, together with this kid.
Pus'yo pensaba buscar trabajo junto con el chamaco.
Here's looking at you, kid.
A tu salud, querida.
We're looking for Billy the Kid.
- Charley.
And a couple days ago, He left with the kid looking for work in Tokyo
Hace un par de días... se fue con su hijo a buscar trabajo a Tokio.
- You're looking pretty good, kid.
- Tienes buen aspecto, muchacho.
You see she's an unhappy looking little kid, isn't she.
¡ Qué aspecto tan triste tiene esta niña!
Steve, that kid in there, the good-looking one...
Steve, ese chico de allí, el guapo...
You wanna see a good-looking kid?
¿ Quiere ver un niño hermoso?
Say, you're looking good, kid, in spite of everything.
Tienes buen aspecto a pesar de todo.
The nice kid you're always looking after.
La buena chica a la que siempre estás protegiendo.
- I am looking after the kid.
- Estoy cuidando al niño.
Well, thanks for looking after the kid.
- Sí, tío Pete.
They've been up there all night looking for a kid.
Buscaban a un chico.
if he wants that kid back, he just might be looking for me!
Si quiere ver al chico, más vale que me busque él también. Pero...
Just a kid who drifted in yesterday looking for a job on one of the ranches.
Un chico que llegó ayer buscando trabajo en uno de los ranchos.
A cute-looking kid like you?
¿ De mí?
Poor little kid's been looking forward two whole months to having her daddy home.
La pobre ha estado esperando muchos meses para tener a su papá en casa.
Yeah, but still. If you were looking for a kid to kidnap...
Sí, pero si uno busca a un niño para secuestrarlo...
An innocent kid looking for adventure.
Una niña inocente queriendo aventuras.
This is nothing to joke about, the kid's looking for his father.
No es cosa de chiste, este chamaco busca a su padre.
You're looking for trouble, kid?
¿ Buscas problemas, muchacho?
But if you're looking now to be satisfied for what I did, I'd be sorry for it, kid.
Pero sentiría mucho que ahora vinieses buscando una satisfación por aquello.
Looking for a kid, you mess with whole camp.
Persigue a un niño judío y me desordena el campo completo.
Hey, that's a good-looking kid.
CLUB DE PARACAIDISMO DE GRAN CAÍDA Qué buena foto.
I don't know, the old man and the kid are already looking for her.
El viejo y el chico van tras ella.
Rough-looking man, woman with a cape, some old fella looked like a warmed-over zombie and a kid.
Un fortachón, una mujer con una capa... un viejo que parecía un zombi recalentado y un niño.
Every cop in Paris is looking for me, I need that kid.
La policía de París me busca, necesito al chico.
I been looking for you, Kid.
Te buscaba, pequeño.
Here's looking at you, kid.
Lo que tú quieras, pequena
kiddos 37
kids these days 25
kiddies 78
kidding me 38
kidney failure 24
kids today 26
kid flash 34
kidley 70
kidlat 30
looking 1024
kids these days 25
kiddies 78
kidding me 38
kidney failure 24
kids today 26
kid flash 34
kidley 70
kidlat 30
looking 1024
lookin 41
lookie 51
looking for a job 23
looking good 543
looking for someone 66
looking sharp 44
looking forward to it 92
looking at you 61
looking guy 114
looking for you 158
lookie 51
looking for a job 23
looking good 543
looking for someone 66
looking sharp 44
looking forward to it 92
looking at you 61
looking guy 114
looking for you 158