English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ M ] / Make it a double

Make it a double traduction Espagnol

272 traduction parallèle
Make it a double wedding.
Que sea una boda doble.
It's our wedding anniversary and we would make it a double honeymoon. We talked it over last night.
Es nuestro aniversario de bodas y haríamos una doble luna de miel.
Yeah, we wanted to make it a double wedding yesterday, but Alec was too busy seeing about passports. Weren't you, Alec?
Ayer quisimos hacer una boda doble, pero Alec estaba muy ocupado con lo de los pasaportes. ¿ Verdad?
Aw, make it a double one, boss.
Lo haré doble, jefe.
Why not make it a double-header?
¿ Por qué no hacemos una doble boda?
- Make it a double and it's guaranteed.
- Qué sea doble y estará garantizado.
Make it a double.
Que sea doble.
A straight bourbon. Make it a double.
- Un Bourbon doble, por favor.
We'll make it a double wedding, huh?
Haremos una boda doble.
- We could make it a double wedding.
Sería una boda doble.
Sure you don't want to make it a double-date with Lew and me?
¿ No te apetece que Lew y yo os acompañemos?
I'm gonna make it a double.
Una doble.
Told you to make it a double.
He dicho doble.
Senor bill, will you have your especial? You better make it a double especial, Pedro.
- Sr. Bill, ¿ le sirvo su especial?
Make it a double-play ball.
Hazla una doble bola.
Make it a double, please.
Doble, por favor.
It's getting close to sundown, so let's make it a double.
Va a anochecer, así que póngame uno doble.
Give me another. Make it a double.
Un whisky doble.
Make it a double.
¡ Que sea doble!
A White Horse, make it a double.
Un White Horse, que sea doble.
Make... make it a double.
Que sea doble.
Make it a double.
Doble.
Make it a double, if you please, sir.
Hágalo doble, por favor, señor.
Make it a double.
Hazlo doble.
- Oh, well in that case, you'd better make it a double.
- Bueno, en ese caso mejor sírvale doble.
Make it a double. LESLIE :
Este chico también, un doble para él.
Make it a double, please.
Que sea doble, por favor.
Shall we make it a double date?
¿ Quieren hacer una cita doble?
Make it a double.
Courvassier.
No, make it a double. I feel lucky today.
No, que sea doble, ¡ Hoy es mi día de suerte!
One coke, one brandy, make it a double...
Una Coca-Cola, un coñac, doble mejor...
And boy, it comes up more often in real life to make it a double meaning.
¡ Es probablemente la que se presenta en más ocasiones a los chicos en la vida real...! ¡... para jugar con el doble sentido!
Make it a double.
Que sea una doble.
Uh, give me the same, make it a double.
Yo lo mismo, pero que sea doble.
Make it a double.
Lo convierten en un doble.
Better make it a double.
mejor una doble.
You better cross yourself, Manny, and make it double, because this is once you doubled-crossed yourself.
Más vale que te santigües, Manny, y hazlo dos veces, porque esta vez te has traicionado a ti mismo.
As a rule, it is inadvisable to make an overcall on two of a four-card suit or to overcall with a no-trump bid without a double-stopper in the suit bid by the opponent.
Como regla es inadmisible hacer una declaración defensiva con un palo de cuatro cartas... o defenderse con una declaración sin triunfos en el palo declarado por el oponente.
He'll throw it low and inside to a right-hand batter, make him pull it down the short for a double play, six-four-three.
Lanzará abajo y adentro a un bateador diestro, para que la mande corta, jugada doble seis-cuatro-tres.
Okay, order me a double bourbon and better make it the same for Fran.
VALE, PÍDAME UN BOURBON DOBLE Y LO MISMO PARA FRAN. - ¿ CREE QUE LE GUSTARÁ?
A martini. Make it double.
Un martini, un martini doble.
Whether it was you to try him with your array of men and useless papers or two shots from a double-barrelled shotgun what difference does it make?
Y el hecho de que lo juzgue y castigue usted con todo su aparato judicial y papeleo o que lo sea por dos disparos de escopeta, ... ¿ qué diferencia hay?
You're so used to lying'and cheatin'and double-crossin', you could almost make it seem good.
Estás tan acostumbrada a mentir, engañar y traicionar... que casi puedes hacerlo creíble.
What's happening with the fountain? Well, the first thing is to make it more noticeable to install a mechanism to make the water shoot up higher and inside the water install a couple of electric bulbs with a double filament of luminescence.
Que lo primero es darle visualidad, poner un surtidor hidrométrico, y dentro del agua instalar unas bombillas de doble filamento lumínico.
Make a double wall, dual-type tank to transport it in.
Hacer un tanque doble de dos paredes para transportarlo.
And make it a double!
¡ Y que sea doble!
Make it a small double vodka.
Que sea un vodka doble pequeño.
Make it solid, like a double wall.
Hazlo sólido, como un doble fondo.
I was trying to make it again as a pianist in a Parisian tearoom with a great view of double-chinned grannies eating macaroons. Cream-puff orgies and macaroon jags... money stuffed in designer bags... rings and minks from fashion mags.
Era la época en que volvía a tener éxito como pianista... en un Salón de Té con una de clientela mixta, de maduras harpías, largas papadas y viejos barrigones... ellas muy pintadas y ellos luciendo mostachones... con sus bolsos de diseño repletos de dinero su anillo y su visón.
Make it look like a double suicide Right, boss
Haz que parezca un suicidio doble.
It's the same little after-school snack I used to make for my own son - a triple-decker BLT, a hearty helping of homemade potato salad, and a great big slice of double chocolate fudge cake.
Es Io que le hacia a mi hijo para después de la escuela. Un sándwich de bacon, lechuga y tomate, ensalada de patatas, y un trozo de tarta de chocolate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]