Need a little help traduction Espagnol
686 traduction parallèle
I'm gonna need a little help, okay, squares?
Necesitaré ayuda, ¿ bien, amigos?
Roberts, I need a little help.
Roberts. Necesito ayuda. Ni te me acerques.
I need a little help.
Necesito algo de ayuda.
Need a little help?
¿ Necesitas ayuda?
Now, are you going to leave quiet or do you need a little help?
- ¿ Se va tranquilo o le ayudo?
Well, I need a little help.
Bueno, yo sí necesito ayuda.
- I thought you might need a little help.
- Pensé que necesitaría ayuda.
Need a little help here.
Necesito ayuda.
It might need a little help.
Quizá necesite un poco de ayuda.
There are moments in life when we all need a little help.
Hay momentos en la vida en que todos necesitamos un poco de ayuda.
I throw a double somersault. I need a little help on the third.
He dado el doble salto mortal, Pero necesito ayuda en el tercero.
Might need a little help up there, don't you think?
Vas a necesitar que te ayude un poco, ¿ no?
- Need a little help with your friend?
- ¿ Necesita ayuda con su amigo?
Well, your husband seemed to need a little help getting home.
Su marido parecía necesitar ayuda para volver a casa.
She might need a little help making up her mind.
Tal vez necesite consejo.
I need a little help.
Échame una mano.
I need a little help.
Necesito ayuda.
I admit it, I need a little help!
¡ Lo admito, necesito un poco de ayuda!
I need a little help!
¡ Necesito un poco de ayuda!
He may need a little help.
Tal vez necesite algo de ayuda.
Now, I think you need a little help with your goober, too.
Veo que tú también necesitas algo más en tu cóctel.
Well, we're gonna need a little help, Midge.
Pues necesitaremos una ayudita.
She was afraid you might need a little help.
Le preocupaba que pudieras necesitar ayuda.
So we need a little help!
¡ Necesitamos un poco de ayuda!
I have, I just need a little help.
Yo... sólo necesito un poquito de ayuda.
You may need a little help. 37, you go with him. - Roger.
Podría necesitar ayuda. 37, únase a él.
Need a little help there, huh?
¿ Necesitas un poco de ayuda?
Uh, hey! Get over here. I need a little help.
necesito ayuda.
And I need a little help.
Y necesito una pequeña ayuda.
When I write my autobiography, that line is gonna need a little help.
Mejoraré esa frase en mi autobiografía.
I need a little help. Somebody sprung a little for a free drink.
Déjalo por acá que todavía tengo.
Hey, listen. I'm gonna bury you with this hand, bookie. - But I'm, uh, gonna need a little help.
Oye, te voy a hundir con esta mano, pero me va a hacer falta una ayudita.
- I need a little help here.
- Necesito ayuda. ¿ Qué tal si...?
Maybe you'll need a little help.
Quizá necesites ayuda.
I need a little help. You ever do a job, no questions asked?
Necesito algo de ayuda. ¿ Alguna vez haces un trabajo sin hacer preguntas?
So, if you need a little help, big apple is finally here.
Si necesitáis algo de ayuda, "La Gran Manzana" está aquí por fin.
Sir, I'm gonna need a little help.
Voy a necesitar ayuda.
We need a little help.
Necesitamos algo de ayuda.
Hey, John, you need a little help with anything?
Eh, John, ¿ necesitas ayuda?
You need a little help or something?
¿ Necesitas ayuda o algo?
T. M, uh, you wouldn't need a little help from an old pal, would you?
T. M ¿ no necesitarás por casualidad la ayuda de un viejo amigo?
Need a little help.
¿ Necesita ayuda?
So, I figured you - you need a little help.
Supuse que necesitaban ayuda.
We'll need you to help entertain Little Chief.
Te necesitamos para que entretengas a Jefe Pequeño.
If you should need a little traveling money, I could help you out.
Si necesita dinero para viajar puedo ayudarle.
I feel that I can succeed, all I need is but a little help, your approval...
Presiento que lo conseguiré. No necesito más que un poco de ayuda y su aprobación.
All we need is the help of these people... a little imagination, and deft fingers with which to steal a few basic materials.
Sólo necesitamos la ayuda de esta gente... un poco de imaginación y dedos hábiles para robar algunos materiales básicos.
I'm afraid we'll need a little more than the Lord's help.
Me temo que vamos a necesitar más ayuda que la del Señor.
I need something a little sweet to help the medicine go down.
Necesito algo dulce que me ayude a bajar la medicina.
All I need is a little help to...
Lo que necesito es ayuda para...
All I need is a little help a few of your men
Sólo necesito un poco de ayuda de tus hombres.
need any help 98
need a ride 64
need a lift 46
need a hand 130
need anything else 34
need anything 68
need a favor 16
a little help here 84
a little help 189
little help here 47
need a ride 64
need a lift 46
need a hand 130
need anything else 34
need anything 68
need a favor 16
a little help here 84
a little help 189
little help here 47
little help 103
need help 89
need your help 28
need i say more 25
need to know 46
need it 21
need something 40
need some help 145
need to 17
need to talk to you 16
need help 89
need your help 28
need i say more 25
need to know 46
need it 21
need something 40
need some help 145
need to 17
need to talk to you 16