English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Staten island

Staten island traduction Espagnol

666 traduction parallèle
- Staten Island.
- En Staten Island.
That night we rode on the ferry to Staten Island, on the top deck under the stars... And last night, in the open barouche, driving up Fifth Avenue. That was fun, wasn't it?
La noche que fuimos en el ferry a Staten Island... en la cubierta, bajo las estrellas... y anoche en el descapotable, por la Quinta Avenida... fue divertido, ¿ verdad?
Strike the head in Queens and the tail waves in Staten Island.
Golpéale la cabeza en Queens y mueve la cola en Staten Island.
Okay. Who you telling it to? Someone on Staten Island?
¿ Está usted diciéndoselo a alguien en la costa?
He found one on a Staten Island Ferry, one on the Bronx Express two in an all-night laundry.
Encontró a una en el ferry, a una en el expreso a dos en la lavandería.
For my dough, the only safe run is the Staten Island ferry.
Para mí, el único barco seguro es el ferry a Staten Island.
You'd look good on a Staten Island ferry.
Te verías bien en el ferry a Staten Island.
I don't think you'd like that Staten Island run, kid.
No creo que te guste ir en el ferry a Staten Island.
First a taxi cab then the Staten Island ferry. You certainly can pick them.
Primero un taxi, luego el trasbordador.
Miss Scott, take this telegram to Miss Mary Lee Navy Hospital, Staten Island.
Señorita Scott, mándele este telegrama a la señorita Mary Lee del hospital.
- If it hadn't been for this war, nearest you'd ever got to Europe woulda been the Staten Island ferry. - Anybody can go to Europe.
- Si no fuera por esta guerra, tu viaje más largo sería el del ferry a Staten Island.
- I don't know. Staten Island, with his brother.
En Staten Island, en casa de su hermano.
Not to mention Brooklyn, Staten Island, Queens and the Bronx?
Sin contar el de Brooklyn, State Island, Queens y el Bronx.
Some man on Staten Island... who keeps calling him every week.
Un hombre de State Island que le llama cada semana.
Headquarters on Staten Island?
Oficinas centrales en State Island.
20 Dunstan Terrace, Staten Island.
20 Dunstan Terrace, Staten Island.
Have you ever been to Staten Island, Leona?
¿ Has estado alguna vez en Staten Island, Leona?
He owns the house on Staten island- - the one I saw.
Es dueño de la casa de Staten island, la que yo vi.
It seems that house on Staten Island- - the one I saw- - was burned down this afternoon.
Cuando he llegado, parece que la casa de Staten Island, la que vi, se ha quemado esta tarde.
Staten Island.
Staten Island.
One and half months later we began operations... on Staten Island, New York.
Mes y medio después empezamos las operaciones en Staten Island, Nueva York.
The house on Staten Island, 20 Dunstan Terrace, burnt down... and the police knew everything and Morano had been arrested.
Que la casa de Staten Island, 20 Dunstan Terrace, ha sido quemada. Y que la Policía lo sabe todo, y que Morano ha sido detenido...
A Staten Island doctor thinks he found a case.
Un médico de Staten Island cree que ha encontrado otro caso.
It's already jumped to Staten Island, making five cases.
Ya ha saltado a Staten Island, haciendo un total de cinco casos.
"Home of the Bronx, Brooklyn, Queens, Staten island..."
Distritos del Bronx, Brooklyn, Queens, Staten Island...
I wouldn't sail with a crew like that on a ferry to Staten Island.
Con esa tripulación no subiría ni al ferry de Staten Island.
Tonelli, they thought they had hidden out at Staten Island.
A Tonelli pensaron esconderle en Staten Island.
I'm on the Staten Island Ferry.
Estoy en el trasbordador de Staten Island.
You're not lost... not half way to Staten Island, half way anywhere.
No estás perdida... no te diriges a Staten Island, ni a ningún otro lugar.
Then we got on the Staten Island Ferry and he disappeared.
Luego fuimos en el Ferri de Staten Island y desapareció.
This, lady, is the Staten Island ferry.
Éste es el transbordador de Staten Island.
Every cop with a big nose end up in Staten Island shooting'Indians, ain't it so?
Todos los policías curiosos acaban disparando contra enemigos a diestra y siniestra, ¿ no?
I hustled.When there was empty piers in Brooklyn I went to Hoboken, Staten Island, the West Side, Jersey, all over because I made a promise.
Cuando los muelles estaban vacíos en Brooklyn... fui a Hoboken, Staten Island, al West Side, Jersey, a cualquier lado porque hice una promesa.
I was never even in Staten Island
Nunca fui ni a Staten Island
What was so funny about Staten Island?
¿ Qué tiene de gracioso Staten Island?
- Staten Island?
- ¿ Staten Island?
I got a few friends in high places and I'm gonna see that you end up in night court in Staten Island.
Tengo amigos importantes y me encargaré de que termine en el tribunal de Staten Island.
No, the Albanian restaurant on Staten Island.
El restaurante albanés en la isla de Staten.
Oh, a good sport. To have gone through all you did last night... the trip to Staten Island, the strange food, being carried up to my apartment like that.
Durante la noche, cuando fuimos a la isla de Staten,... la comida exótica, cuando te subieron a mi apartamento.
Don't you like Staten Island?
¿ No te gusta Staten Island?
Do you remember that winter when you and I were nothing more than rookies and the department had you marching out there in the winds of Staten Island?
¿ Recuerdas aquel invierno cuando tú y yo éramos unos novatos y el departamento te mandó a que sufrieras el viento de Staten Island?
Two days later, you were off Staten Island.
Dos días más tarde, dejaste Staten Island.
Try the subway, the Staten Island Ferry.
Vayan al subterráneo, al ferry Staten Island.
I was just selling a policy to someone out on Staten Island, and he had a beautiful washer for $ 90, and he sort of implied that if I didn't buy the washer, he wouldn't take the policy, he'd buy it from Prudential.
Le estaba vendiendo una póliza a alguien en Staten Island y tenía un lavavajillas magnífico por $ 90 y me dio a entender que si no lo compraba, no contrataría la póliza, la contrataría con Prudential.
I don't know if it belongs to the harbor patrol or Staten Island or Manhattan.
No sé si pertenece a la patrulla del puerto o a Staten Island o a Manhattan.
And from Staten Island we have with us Victor Strachi.
Y de Staten Island... ... està ¡ n con nosotros Victor Strachi...
- Staten Island.
- Staten Island.
Isn't Staten Island in New York?
¿ No está Staten Island en Nueva York?
And the next time The Staten Island Panorama decides to investigate... - our methods, I hope they send a real reporter.
Si la próxima vez The Staten Island Panorama decide investigar... nuestros métodos, espero que manden a un reportero en serio.
There are interesting things... going on right here on Staten Island.
Hay cosas interesantes... que pasan aquí mismo en Staten Island.
That's staten island.
Estamos aqui. Todos los datos topograficos asi lo indican.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]