English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Stop them

Stop them traduction Espagnol

7,558 traduction parallèle
Stop them, please stop them.
Detenlos, por favor, detenlos.
They are thirsty for revenge, and nothing will stop them.
Tienen sed de venganza. Y nada los detendrá.
I'm going to use it to stop them.
Y voy a usarlo para detenerlos.
Even if we find Ra's men, how are we supposed to stop them from spreading the virus?
Incluso si encontramos a los hombres de Ra's, ¿ cómo se supone que vamos a impedir que propaguen el virus?
They take Kashmir, what is to stop them from blowing up New Delhi?
Si toman Cachemira, ¿ qué les detiene de volar Nueva Delhi?
They'll never stop, so I'm gonna stop them.
Jamás se detendrán, así que yo los detendré.
Because I was trying to stop them.
Porque intentaba detenerle.
Since we can't stop them, we must be more aware of them.
Ya que no podemos detenerlos, debemos estar más al tanto de ellos.
I can't stop them!
- No puedo detenerlos.
If we do not stop them, they will enslave the butcher in every good person left on earth.
Si no los detenemos, Van a esclavizar al carnicero en cada buena persona que quede en la Tierra.
What was to stop them from taking him away from you?
¿ Qué les iba a impedir que te lo arrebataran?
I... We need to stop them.
I - necesitamos para detenerlos.
Stop them, you idiots!
¡ Detenedlos, idiotas!
Stop them?
¿ Detenerlos?
Try and stop them, they'll put a bullet in yours.
Si intenta detenerles, le meterán una en la suya.
Especially how to stop them in case that becomes necessary.
Especialmente cómo detenerlos en caso de que sea necesario.
We'll be there to stop them.
Estaremos allí para detenerlos.
Help me stop them.
Ayúdeme a detenerles.
I decided to stop sending them because I was embarrassing myself.
Así que dejé de escribirte. Me sentí avergonzado.
When I heard she was seeing someone... and I'm gonna be really honest with you, Lito... it drove me a little bit loco, because I couldn't stop thinking of how we used to lay in bed and look at the selfies she took with her past lovers, and how we used to make fun of them.
Cuando oí que estaba con alguien y seré franco contigo, Lito me volvió un poco loco, porque no podía dejar de pensar en cómo solíamos estar acostados en la cama viendo las fotos que se tomaba con sus amantes anteriores,
Very good. I'm gonna show you some photographs of some people. You stop me if you sold any one of them a hooked dagger.
Muy bien, voy a mostrarte algunas fotos de alguna gente, me detienes si le has vendido una daga con gancho a alguno de ellos.
Then we make them stop looking.
Haremos que dejen de buscarlos.
Stash gets them to stop.
Stash las hace parar.
She said that, you know, if you stopped paying them, that maybe you would get all distracted with, like, collection agencies and stop focusing on work, which would give her an advantage on Vocal Adrenaline.
Ella dijo que, ya sabes, si paras de pagar, tal vez se distraería con las agencias de cobro y dejar de enfocarse en el trabajo lo que le daría a ella una ventaja sobre Vocal Adrenaline.
Tell them to stop now.
Diles que paren, ahora mismo.
Well, I got the whole Gerhardt family after me, and I need you to make them stop. Oh.
Bueno, tengo a toda la familia Gerhardt persiguiéndome y necesito que usted los detenga.
No matter what you do to them, these goddamn twats just won't stop till you put them down.
No importa lo que las hagas, estos putos coños no se detienen hasta que te las cargas.
And I doubt that you and your friends will have time to stop all of them.
Y dudo que tú y tus amigos tengáis el tiempo para detenerlos a todos.
They care so much they can't stop thinking up ways to break them.
Se preocupan tanto que no pueden parar de pensar en maneras de romperlas.
You want me to go to my boss and tell them to stop a high-profile murder trial because the morgue medium said so?
¿ Quieres que me vaya a mi jefe y decirles que dejen de un juicio por asesinato de alto perfil porque el medio morgue lo dijo?
Stop, you're gonna scare them!
¡ Detente, vas a asustarlos!
And the program running them, when does it stop?
¿ Y el programa que los controla cuando se detiene?
Well, if it is a ploy, it's going to work,'cause I'm gonna stop and exchange them [cell phone vibrates ] [ beep] On the way to the office.
Bueno, si es una estrategia, va a funcionar, porque voy a parar allí y cambiarlos de camino a la oficina.
How does it get them to fall from that height and just stop dead?
¿ Cómo puede eso hacer que caigan desde una altura y se queden clavadas?
Ain't gonna stop on account of them.
No vamos a parar por su culpa. Vamos.
Okay, so you gonna stop getting Them bank statements sent my house?
Bien, entonces ¿ vas a dejar de mandar resúmenes de cuenta a mi casa?
Stop! - One of them was Tom.
- Tom era uno de ellos.
Well, if you tried to stop them, you'd probably be dead.
Si intentabas detenerlos, probablemente estarías muerto.
I begged for them to stop.
Les rogaba que pararan.
We need to stop this darkness trouble and then the rest of them...
- Debemos acabar con los problemas. - Mantengo viva a la gente.
I keep telling them to stop bringing those.
Les pedí que dejaran de traerme estas cosas.
Stop poring over them.
Deje de mirarlos. Ha pasado horas.
You haven't told them yet? - Stop!
- ¿ Les dijiste?
I don't want them to stop you from reaching your true potential.
No quiero que te detengan de alcanzar tu verdadero potencial.
Then, maybe, it's time you stop running away and show them that you're not.
Entonces, tal vez, es momento que dejes de huir y les muestres que no lo eres.
To think that they were under there, us walking over them as I argued to stop the search.
Y pensar que estaban ahí abajo, que caminábamos sobre ellos mientras yo quería que cancelaran el rescate.
Why don't we just stop being friends with them?
¿ Por qué no simplemente dejamos de ser amigos de ellos?
Fisk wants the tenements, he's not gonna stop until he gets them.
Si Fisk quiere los apartamentos, no va a detenerse hasta conseguirlos.
The people who killed this man, they're making me work for them, and if you interfere, if you stop me from doing what they want, this happens to you, it happens to me.
Las personas que mataron a este hombre, me están haciendo trabajar para ellos, y si tú interfieres, si no me dejas hacer lo que ellos quieren, esto te pasará a ti. Me va a pasar a mi.
I know I shouldn't... but they've been hurting me for so long... I just wanted them to stop.
Sé que no debería... pero llevaban tanto tiempo haciéndome daño... simplemente quería que parasen.
The torture would stop if you trusted them.
La tortura cesaría si confiaras en ellos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]