This one too traduction Espagnol
1,678 traduction parallèle
This one too?
- ¿ Esto también?
This one too?
- ¿ Este también?
- And con ourselves out of this one too?
Ya pensaré en algo. - ¿ Y sacarnos de ésta también?
This one too, he's so cold!
Este también la tiene muy fría.
You have this one too?
¿ Tiene ésa también?
- This one too?
- ¿ Y esta carta también?
This one too.
Éste también.
I'm gonna win this one too!
¡ Y ganaré este también!
This one's closed too, now what?
Esta también está cerrada.
- Of course I will, but... no-one else must know about this. He's too highly respected in this country for anyone else to find out.
Él es muy respetado en este país como para alguien más se entere.
This one's seen too much.
Este ha visto demasiado.
This one's too transparent.
Ésta es muy transparente.
Have you come to buy one this time too?
iHas venido esta vez a comprar una?
I can't this week, next week looks bad too, and I am at a conference the following week... but it looks like I can squeeze you in one month from today.
No puedo esta semana, la próxima se ve mal tambien, y estoy en la conferencia la que le sigue... pero parece que puedo arreglarmelas dentro de hoy a un mes.
My life's been full of harsh things... and I'll surf this one, too.
Mi vida estuvo llena de cosas dificiles... y también me repondré de ésta.
This one wants the plate too!
¡ Éste quiere el plato y todo!
Bernie brought in this kid one day... too good looking I thought to be in the band... and was an art student... and it was Paul Simonon and I thought...
Bernie llevó a un muchacho, un día... que era demasiado lindo para estar en el grupo... y era un alumno de arte.
This one kinda does that too.
Ésta también hace algo así.
Do you think Thorne will give us a chance at this one, too?
¿ Crees que Thorne nos dejará hacerlo con ésta?
Am I this one, too?
Estoy correcto en eso?
This one, too. Trophy condoms.
Este, también.
This one's too round.
Dejaría una ranura alargada, ésta es redonda.
This one, too.
A este también.
Too bad. I thought we could wrap this one up quick.
Que pena, no podremos cerrarlo rápido.
"Hey, this guy might have been pounded on the head one too many times".
"Quizá a este sujeto lo golpearon en la cabeza demasiadas veces".
This woman could die because you were too lazy to ask one simple question!
Esta mujer puede morir porque fuiste tan perezoso para no hacer esa pregunta.
And this one right here is a little Rose... who's gonna grow upway too fast.
Y esta de aquí, es la pequeña Rose que está creciendo muy rápido.
Well, they're all too mangled to tell but, this one did give us two points of contact.
Están muy destrozadas para saberlo pero ésta nos dio dos puntos de contacto.
This is one of Jason's favorite things, too.
Ésta también es una de las cosas favoritas de Jason.
Well, I'm afraid you're too late to put in an offer on this one.
Bueno, me temo que es demasiado tarde para hacer una oferta.
Watch this one, and listen too.
Vigila a ésta y presta atención.
with your own bambino too. This one just went on the market.
Esta acaba de ser puesta a la venta.
- This one's nice too.
- Este también está bien.
- This one's empty too.
Esta está vacía también Lo se
This particular one was found not too far from here.
Éste en particular se encontró no lejos de aquí.
They can't have this one, too.
No pueden tener a ésta también.
So's this one. And this one, too.
Y aquí... también pone "no".
And this one, too! "Sandal" "Fuu's"
¿ Pero esto qué es?
this, everything it's too hard, no one understands i know exactly how that feels what happend here?
esto, todo es muy difícil, nadie entiende Sé exactamente cómo se siente qué sucedió aquí?
But they can sense that this one is a stranger here, there is something unknown and different about his not too veiled threats.
Pero ellos pueden sentir que auí hay uno extraño, hay algo desconocido y diferente sobre este que no se siente amenazado.
And this one... Maybe he was just too stupid to be allowed to live.
Y este quizá era demasiado estúpido para dejarlo vivir.
"Hurry up please, you do one thing take this and give him a ticket too."
Deprisa, por favor, haz una cosa, toma esto y dale a él su billete.
Kayla's dad took this one, too.
El papá de Kayla también tomó ésta.
This one has too many moving parts, too many unknowns.
Hay demasiados cabos sueltos, demasiadas incógnitas.
This one's Ravi's. "The sauce on the lamb was too sweet."
Esto es de Ravi
If we stay any longer like this, I'll turn into one, too.
Si seguimos así por mucho más, yo me transformaré en uno también.
Too bad you don't have one like this.
Pero no tienes uno como este.
I don't think that will impress the judges too much at all, even this one, a complete idiot.
No creo que eso impresione demasiado a los jueces. Ni a éste, un completo idiota.
This one sucks, too.
Este también es horrible.
Is this one scenery, too?
? Es otro paisaje?
This one "too"...
Este "Too"...
this one 1756
this one's on me 62
this one's for you 107
this one's on the house 18
this one's nice 16
this one here 92
this one right here 36
this one is for you 16
this one's my favorite 23
this one's different 27
this one's on me 62
this one's for you 107
this one's on the house 18
this one's nice 16
this one here 92
this one right here 36
this one is for you 16
this one's my favorite 23
this one's different 27
this one's special 17
this one's called 26
this one's mine 73
this one time 84
this one's yours 39
this one's 37
this one's good 21
this one is 58
this one says 29
this one does 25
this one's called 26
this one's mine 73
this one time 84
this one's yours 39
this one's 37
this one's good 21
this one is 58
this one says 29
this one does 25
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
took you long enough 124
too late 1299
too low 22
too long 209
toothpaste 44
too small 58
toothless 265
too much 521
too sweet 17
took you long enough 124
too late 1299
too low 22
too long 209
toothpaste 44
too small 58
too big 68
too bad 1185
too soon 255
took me 32
too much work 29
took off 44
too soft 22
tooth comb 58
too strong 20
too young 67
too bad 1185
too soon 255
took me 32
too much work 29
took off 44
too soft 22
tooth comb 58
too strong 20
too young 67