Was it her traduction Espagnol
18,444 traduction parallèle
It was your job to look after her.
Tu trabajo era cuidar de ella.
Even her voice isn't what it was.
Incluso su voz ya no es lo que era.
I was meeting a lot of her extended family, and it would be like, what do you do?
Estaba conociendo a muchos parientes suyos. Me preguntaban : "¿ A qué te dedicas?".
It was my mother's love for me that made her betray Valentine and steal the Cup.
El amor de mi madre por mí la hizo traicionar a Valentine y robar la Copa.
It was easier just to let her.
Era más fácil sólo dejarla.
It was her favorite book.
El libro favorito de ella.
I told her it was just like acting.
le dije que era como en calidad.
Yes, well, I thought it was her all along.
Sí, bueno, pensé que era ella todo el tiempo.
But, no, I don't think it was her.
Pero, no, no creo que era ella.
But it is not her death that was important, it was her life.
Pero no es su muerte que era importante, que era su vida.
Actually, it was, uh... it was her boyfriend,
De hecho, fue, uh... era su novio,
If anything, it was my narcissism and ill-kempt facial hair that ruined any chances I had with her.
En todo caso, fue mi narcisismo y mi barba descuidada lo que arruinó cualquier oportunidad que tuviera con ella.
I knew it was bad for her and I got involved anyway, and now she's worse off than before.
Pero yo sabía que le haría mal y me involucré igual.
You know he was trying to help her get rid of it.
Sabes que estaba intentando ayudarla a librarse de él.
If that's my mom, then either Gary forced her to do it or she didn't know what he was about to do.
Si esa es mi madre, entonces, o bien Gary la obligó a hacerlo, o no sabía lo que él iba a hacer.
And considering that our drug dogs went wild in your church, and we found an UZI there that was used in several murders, well, it made us curious as to your whereabouts when Tamika and her little boy were shot to death.
Y teniendo en cuenta que nuestras unidades caninas se volvieron locas en tu iglesia y que encontramos allí una UZI que fue usada en varios asesinatos, bueno, hizo que sintiésemos curiosidad por saber dónde estabas cuando a Tamika y a su hijo los mataron a tiros.
You know, the one who told my wife that it was okay to drop her seizure meds.
Ya sabes, el que le dijo a mi esposa que estaba bien para dejar sus medicamentos anticonvulsivos.
Maybe Maria found a way to phrase her decision so it sounded less drastic than it was.
Tal vez María encontró una manera de expresar su decisión por lo que sonaba menos drástica de lo que era.
They were the things that he said to her even after it was obvious that she had moved on to somebody else.
Ellos... Las cosas que él le dijo a ella incluso después del obvio... abandono de ella por alguien más.
It was to set her up and force her into taking... So what if it was!
- La engañaste y la obligaste a par...
A problem named Rachel Gray, with whom Hickman was having an affair so intense, it pushes his wife into confronting her publicly. Sanchez :
Uno llamado Rachel Gray, con que Hickman tenía un amorío tan intenso, obligando a su esposa a confrontarla en público.
It was Judy King lending her green thumb to help the poor inmates.
Judy King ayudaba a las pobres reclusas con sus dotes de jardinera.
Yeah, I saw it when I was in her room, shutting off her TV.
Sí, lo vi cuando estaba en su habitación, apagar su televisor.
Anyway, she found out about this prize being associated with her and she wanted to know what it was.
Ella se enteró del premio que la tenía como protagonista y quiso saber cómo era.
Yes, we told her the treatment was experimental, but we didn't tell her it might end with a bullet in the brain.
Le dijimos que el tratamiento era experimental pero no le dijimos que podría acabar con una bala en el cerebro.
But you corrected her, and said it was more like two.
pero la corregiste, y dijiste que fue como a las dos.
It was in a special pile, and the lovely Ernestina had to get special dispensation from her supervisor before I could leave.
Estaba en un lugar aparte, y la querida Ernestina... logró que su supervisor me lo entregara.
I thought I was going to have to pack it all in, to go and look after her so Robert was paying for nursing care, so I could, you know, carry on.
Pensé que iba a tener que empacar todo, ir y cuidar de ella... por lo que Robert estaba pagando por la atención médica, así que yo podría continuar.
It's not just the fact of her illness, but the fact that it was kept from Board members and shareholders alike.
No es solo el hecho de su enfermedad, sino el hecho que lo mantuvo oculto tanto de los miembros de la junta como de los accionistas.
I thought it was that you knew her nickname.
Pensé que solo sabías su apodo.
It was the way you said it to her, and what you said about her.
Fue la forma en que se lo dijiste, y lo que dijiste de ella.
If you testify that Catherine put a hostile note and a dead rat in your bath while she was locked in the dungeon, it will prove she had the ability to poison her son.
Si testificas que Catalina puso una nota amenazante y una rata muerta en tu baño mientras estaba encerrada en el calabozo, probaría que tenía la capacidad de envenenar a su hijo.
It is understood from neighbours that she left the family tenement in the evening to fetch medicine from a nearby pharmacy for her sick baby, and was murdered as she made her way home through Montmartre.
Los vecinos dicen que dejó la casa familiar por la noche... para buscar una medicina en una farmacia cercana para su hijo enfermo, y fue asesinada camino de su casa en Montmartre.
- It was her leg.
Fue la pierna.
She... she was at a costume party and snatched her leg up, but it's... better.
Ella fue a una fiesta de disfraces y se golpeó la pierna, pero está... mejor. Pero fue una noche divertida.
It was so nice of Mama Kizzy to lend me her dress for the wedding.
Fue muy agradable de parte de mamá Kizzy prestarme su vestido para la boda.
It was very evident that their intention, as the judge herself said in her sentencing, was to make an example out of Ross, was to say to all of you people using bitcoin, to all of you people who want to tangle
Fue muy evidente que su intención, ya que el juez dijo a sí misma en su sentencia, iba a hacer un ejemplo de Ross, iba a decir a todos ustedes el uso de Bitcoin, a todos de que las personas que quieren maraña
I didn't kill her, but it was goodbye Johnnie.
No la maté, pero era un adiós Johnnie.
I think it was the best thing for her.
Pienso que era lo mejor para ella.
It's really short notice but I was hoping Miss Brockless could do her dress.
Es precipitado pero espero que la Srta. Brockless pueda hacer su vestido.
She was going through a hard time and it was the greatest gift you ever gave her.
Ella pasaba por un mal momento y fue el mejor obsequio que pudiste haberle dado.
You're acting as if I was trying to hurt her when it was just the opposite.
Actúas como si hubiera intentado lastimarla cuando era todo lo contrario.
I'm afraid it was merely hay fever, as her guardian suspected.
Me temo que solo era una alergia, como sospechaba su tutor.
It was her student.
Era su alumno.
It was that I wasn't gonna see her again.
Era que no volvería a verla.
It actually was... it was her plan that saved all of us.
Realmente fue... fue su plan el que nos salvó a todos.
And you have proof that it was her?
¿ Y tienes pruebas de que fue ella?
You know, years ago, after your mom's dad passed away, I took her and went back to my parents'house because it was familiar and safe.
Sabes, hace años, luego de que el padre de tu madre muriera, la tomé y la llevé de vuelta a la casa de mis padres porque era un lugar familiar y seguro.
It's a rash, welts, her name was tamela.
Es un sarpullido, vals, su nombre era tamela.
You had some sort of secret code to let her know that it was you.
Tenías algún tipo de código secreto para hacerle saber que eras tú.
And if she was unconscious when she hit that water, how long would it take for her to die?
Y si estaba inconsciente cuando cayó al agua, ¿ cuánto habría tardado en morir?
was it 1813
was it worth it 132
was it something i said 48
was it me 31
was it nice 29
was it fun 48
was it good 112
was it you 219
was it a 18
was it good for you 18
was it worth it 132
was it something i said 48
was it me 31
was it nice 29
was it fun 48
was it good 112
was it you 219
was it a 18
was it good for you 18
was it that bad 22
was it hard 20
was it bad 29
was it an accident 37
was it not 62
was it him 59
was it true 23
here 35434
hermes 98
here we go 9033
was it hard 20
was it bad 29
was it an accident 37
was it not 62
was it him 59
was it true 23
here 35434
hermes 98
here we go 9033
herald 31
heroin 209
herself 49
hershey 18
herbert 132
hercules 220
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
heroin 209
herself 49
hershey 18
herbert 132
hercules 220
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366