English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Watch your back

Watch your back traduction Espagnol

1,287 traduction parallèle
Now do the basement, and watch your back.
Ahora vamos al sótano y cuiden sus espaldas.
I watch your back, you watch mine
Yo vigilo tu espalda y tú la mía.
Maybe we could go with you and watch your back.
Quizá podríamos acompañarte y cubrirte las espaldas.
- Watch your back.
- Cuidado.
Watch your back, sweetie. Excuse me.
- Me voy a perder la temporada.
What's your problem, brother? I'm trying to watch your back.
Solo quiero cubrirte las espaldas.
After you, the least I can do is watch your back. - Back my ass.
Detrás de tí, lo menos que puedo hacer es vigilar tu espalda Y mi trasero.
You know, I still have a lot of friends in the department. Well, watch your back.
- Sigo teniendo amigos en la policía.
Watch your back, watch your back.
Cuidado, cuidado.
Better watch your back.
Hay que tener cuidado.
Well, look, maybe I should hang and watch your back. Oh, come on.
Mira, tal vez me quede a vigilar.
Now do the basement, and watch your back.
- Sr. Monk, lo necesitamos.
I'm suggesting if you insist on going after her, you watch your back.
Sugiero que si insistes en ir tras ella, vigiles tu espalda.
Watch your back.
Vigile su espalda.
In the meantime, watch your back.
Mientras tanto, cuídate.
So, if he comes over on this, watch your back.
Así que si viene, protégete.
Watch your back, carefully.
Ten cuidado.
So keep your ears open... and always watch your back... or the Iast thing you'II ever hear is...
Así que mantente alerta. ... y siempre cuidándote las espaldas... o lo último que oirás será
So watch your back!
Así que cuidado.
Watch your back, Frankie, you never know what might be behind you.
Cuida a tu espalda, Frankie, nunca sabes que hay detrás.
Not gonna tell you twice, you better watch your back
No lo diré dos veces, mejor cuida tu espalda.
Not gonna tell you twice, you better watch your back
No lo diré dos veces, mejor cuida tu espalda
Now, you take a layman's advice. Watch your back.
Escucha el consejo de un amigo, cuidate bien.
Watch your back.
¡ Ten cuidado!
Watch your back!
¡ A tu espalda!
Watch your back now.
Tengan cuidado.
Watch your back, watch your back!
¡ Cuida tu espalda! ¡ Cuida tu espalda!
And you, you watch your back.
Y tú, cuida tu espalda.
You watch your back around these people, okay?
Cuídate mucho de esta gente, ¿ sí?
I'm gonna contact Justice, bring in a surveillance team to watch your back.
Llamaré a Justicia para que les envíen un equipo de protección.
We'll watch your back.
Le vigilaremos la espalda.
You better watch your back.
Es mejor que vigiles tu espalda.
Man, watch your back, be good, baby.
Muy bien. Cuida tu espalda. Compórtate, amigo.
Watch your back.
Cuidado con la espalda.
If you don't watch your back, it's going to be those three against just you two.
Si no te cuidas las espaldas, van a ser ellos 3 contra vosotras 2.
Watch your back, crime.
Cuídate la espalda, crimen.
Watch your back, Uncle Slim!
¡ Cuida tu espalda, tío Slim!
How mad is he? Watch your back.
Cuida tu espalda.
Should I accept your proposal... to be allies... what assurances do I have that you will watch my back?
¿ Debería aceptar tu proposición... para ser aliados, lo que me garantizaría que tu vigilarías mi espalda?
I'll be back before you have time to check your watch.
Volveré antes de que tenga tiempo de mirar su reloj.
Just tell me that. You expect me to just... to sit back and watch you throw your career down the drain, not to mention our relationship? All right, we'll talk about this tonight.
dimelo quieres que me siente a ver como arruinas tu carrera y sin mencionar nuestra relacion bien, lo discutiremos esta noche ambos sabemos que no te vere esta noche.
You get your watch back?
- ¿ Le dieron su reloj?
You. Back to your post. Keep watch.
Tú, venga a la garita, a vigilar.
So he yelled : your sister's staying where she is. Watch your mouth or you're going back too.
Y entonces grita y me dice que mi hermana está en su país y que si no tiene cuidado vuelve a su país también yo.
Watch your fucking back, bitch.
Guardate las espaldas, perra.
Watch your back.
¡ Sobre vustras cabezas!
In the back, on your left. Watch your step.
Al fondo, a tu izquierda.
Then your planes land back on the aircraft carrier and the pilots watch Drew Carey on satellite TV.
Y después vuestros pilotos aterrizan en un portaaviones y luego se van a ver la tele por satélite.
Carter, Jonas, get her back to the gate. We'll watch your six.
Carter, Jonas, llévenla a la Puerta, nosotros les vigilaremos las espaldas.
Go back and watch your video.
Vuelve a ver tu película.
- Get back inside and watch your video.
- Vuelve a ver tu película.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]