English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Why should they

Why should they traduction Espagnol

912 traduction parallèle
Why should they be better off than us?
¿ Por qué debería irle a ellos mejor que a nosotros? "
Why should they send us out to fight each other?
¿ Por qué nos enviaron aquí a pelear?
- Why should they do that... when they're halfway through St. Quentin already?
¿ Por qué? Están a medio camino de San Quintín. ¿ Por qué regresar?
Why should they? What good would it do them?
¿ Qué interés tendrían en hacerlo?
- Why should they want to kill Chan?
- ¿ Por qué querrían matar a Chan?
Why should they use a two cent stamp?
¿ Por qué deberían usar un sello de dos centavos?
Cry? Why should they cry?
¿ Por qué deberían llorar?
- Why should they?
- ¿ Por qué?
Why should they think I had anything to do with it?
¿ Pensarían que tengo algo que ver? .
Now you're looking for somebody to believe you to say you ain't done it! Why should they?
Ahora buscas a alguien que crea que no lo hiciste.
Why should they? - I've told you why!
- Ya te lo dije.
- Well, why should they? - Because she loves him.
- ¿ Y por qué deberían hacerlo?
Why should they be sacrificed?
¿ Por qué deben de ser sacrificados?
They won't think it's me. Why should they?
¿ Por qué iban a creer que he sido yo?
Yes, but why should they form their figures in the continental way?
Estas cifras son de estilo continental.
Why should they give testimony that's bound to convict them?
Esas declaraciones pueden condenarlos.
Why should they send the body here? Obviously to frighten us.
¿ Porqué habrán enviado el cuerpo?
WHY SHOULD THEY WANT TO PUNISH US?
¿ Por qué, Ann? No hemos hecho nada malo.
Why should they lie about it?
¿ Por qué iban a mentir?
Good God, why should they mock poor fellows thus?
¿ Por qué se mofan así de pobres diablos?
Why should they?
¿ Por qué deberían?
Why should they want to persecute us?
Por qué querrían perseguirnos a nosotros?
Why should they stir them up?
¿ Y para qué removerlas?
Oh, why should they be surprised when they see one?
Entonces, ¿ por qué les va a sorprender ver uno?
Don't worry Gertrude, why should they?
No, Gertrude, ¿ por qué iban a serlo?
But why should they talk about suicide?
¿ Pero por qué hablan de suicidio?
Now, why should they stop doing that all of a sudden?
Pero, ¿ por qué de repente iban a dejar de hacerlo?
Why should they?
¿ Para qué?
Nonsense. Why should they?
Tonterías, ¿ por qué?
Why should they investigate me?
¿ Por qué me investigan?
Why should they hang The Inspector General.
Así pondrán todo el pueblo a tus pies. No quiero.
Why should they lie?
¿ Por qué iban a mentir?
The history books say they were highland people who came down here and couldn't cope, but why should 4,000 have died, do you think?
Los libros de historia dicen que eran gente acostumbrada a vivir en las alturas y que no pudieron soportar el descenso. Pero, ¿ por qué murieron los 4.000?
- Well, I don't see why they should carry on their business in my parlour.
- Pero este es mi salón.
- Why should I? - They were sweeties till last month.
- Salieron juntos hasta el mes pasado.
And find out why those goods were not delivered until Friday. When I gave explicit directions that they should be sent out on Thursday.
Busque porqué el pedido llega el viernes, mientras que había exigido que llegara el jueves.
Why they should have such an unchristian name as Peggotty, I don't know.
¿ Quién puede tener un nombre tan poco cristiano como Peggotty?
Why should we care what they think?
¿ Por qué deberíamos de preocuparnos por lo que piense la gente?
Why are they there, when they should be here?
¿ Y por qué están alli?
But they will not know to where the coast until the true leader gives information and why it should go tonight at the hostel.
Habrá otro naufragio. Pero ellos no sabrán en qué lugar de la costa hasta que el verdadero jefe les dé la información y para ello tendrá que ir a la posada esta noche.
Why, they should curve down, not up.
Sí, deberían curvarse hacia abajo, no hacia arriba...
In the first place, there's no reason why they should acquit me and even if they did, I wouldn't marry you.
No hay razón para que me dejen en libertad. Y si lo hicieran, no me casaría contigo.
Though I don't know why they should interest a ballet master.
Aunque no sé que interés podrá tener para un coreógrafo.
But I can't imagine who's going to place them end to end, nor why they should consider it the thing to do.
Pero no me imagino quién podría hacer eso ni por qué harían algo así.
Why should I worry about what they're going to do to GIennister?
¿ Por qué debería preocuparme por el destino de Glennister?
They want to find out who's the boss. Why should everybody bleed to death?
Quieren saber quién manda, no necesitan matarse.
My learned lord, we pray you to proceed and justly and religiously unfold why the Law Salic that they have in France or should, nor should not, bar us in our claim.
Sabio Lord, os rogamos que expliquéis, justa y religiosamente, por qué la Ley Sálica que tienen en Francia nos excluiría o no de nuestras pretensiones.
Why should they be afraid to be spied on?
- Buenas noches, señor.
I don't know yet, but there's no reason why four people... should pass their lives in misery when they could all be so happy.
- No lo sé. No creo que nada pueda impedir que los cuatro seamos felices.
I see no reason why they should be necessary.
No creo que eso sea necesario.
Why do they think you should kill me?
- ¿ Y por qué debe matarme?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]