English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Why should you care

Why should you care traduction Espagnol

201 traduction parallèle
Why should you care?
¿ Por qué te importaría?
Why should you care about him?
¿ Por qué te preocupas tanto por ese chico?
Why should you care for a woman like me?
¿ Por qué cuidaría de una mujer como yo?
Oh! But why should you care?
- ¿ Pero qué importa?
- Why should you care?
- Por lo menos hincha.
- Why should you care?
- ¡ Y a usted que le importa!
Why should you care, if it's not him you love?
¿ Y qué más le da, si no es él a quien ama?
Why should you care how silly you look, if you make the little man feel good?
Qué le importa parecer tonta si hace sentirse bien a ese hombre?
Why should you care?
¿ Y por qué deberías preocuparte? Tú estabas en Enghien.
What pigeon belongs in what pigeon hole,... who belongs to who... - Why should you care?
A qué nido pertenece cada paloma,... quién pertenece a quién...
I've decided not to let it influence my life anymore. Why should you care about it?
He decidido que no dejaré que afecte más a mi vida. ¿ Por qué debería importarte?
Say, doc, why should you care about a kid like Larrapoe? Somebody has to care.
¿ Dígame, doc, por qué quiere ocuparse de un chico como Larrapoe?
Why should you care if I eat?
- ¿ Qué más te da que coma o no?
Why should you care?
¿ Qué te importa?
Why should you care if a guy named Cody Jarrett gets his... if you don't want something?
No veo normal que un tipo cualquiera quiera salvar a Cody Jarrett... a no ser que quiera algo.
Why should you care about them?
¿ Que te importa él? .
- Why should you care?
- ¿ Por qué te importa?
Don't you think? Why should you care what I think?
El me puede dar seguridad y eso es importante.
Why should you care? The King's will and wish means nothing to you!
¡ La voluntad del rey no significa nada para vos!
Why should you care?
¿ Qué te entremetes tú?
- That's my business, why should you care?
Son cosas mías. ¿ A usted qué le importa?
Why should you care?
¿ Y a ti qué te importa?
And besides, if it's death that you're really afraid of... why should you care about what it is that kills you?
Si sólo temes la muerte ¿ por qué te importa la forma de morir?
- Why should you care?
- ¿ Por qué se preocupa?
Why should you care?
¿ A qué viene el "Señor"?
But why should you care?
Pero, ¿ para qué la quieres?
Why should you care?
¿ Por qué debería importarte?
Why should you care? Why should I care?
- ¿ Por qué debería importarte?
Agreed, there are no martlets. Why should you care?
Reconozco que ya no hay martines que usted pueda cazar.
Why should you care?
¿ Por qué os preocupáis?
Why should you care what happens to me?
¿ Por qué le importa lo que pueda pasarme a mí?
Yes, but why should we care so much about the lamp if you do not want?
Sí, ¿ pero por qué debemos preocuparnos tanto por la lámpara si no queremos?
Why should you care about the grand duke?
Sólo me importa el Gran Duque. ¿ Por qué iba a importarle?
But why should you care whether I meet her or not?
¿ Por qué le importa si voy con ella o no?
Why should he care what happens to you?
¿ Por qué iba a importarle lo que les pase?
Why should I care what happens to you?
¿ Por qué debería importarme lo que le pase?
Why should I care whether you sleep or not?
A mí qué me importa que duermas bien o no.
Why should I care if you walk out on me?
Qué me importa si te vas.
- How do you know what I was before? - Why should I care?
¿ Por qué habría de importarme?
"Why should she care if you have one or two other women?"
"¿ Por qué va a importarle si tienes una o dos mujeres más?"
If I don't care, why should you?
A mí no me importa.
And why should he care about what you were doing in the afternoon?
¿ Y por qué debería importarle lo que hizo esta tarde?
Ma and Pa don't care if kids make fun of them, why should you?
Ya te has vuelto a pelear. A mamá y papá no les preocupa que se burlen de ellos, ¿ por qué a ti sí?
But when you duck a Jap sub, they wonder why they should care when the Captain has no stomach for attacking.
Pero cuando elude un submarino japonés, se preguntan por qué entrenan cuando el capitán no tiene agallas para atacar.
Why should you care?
¿ Qué más te da?
Why should he ask you to take care of me?
¿ Por qué te ha pedido que cuides de mí?
Why should you care?
¿ A ti qué te importa?
Why should you thank me for taking care of the girl?
¿ Por qué me agradeces que la cuide?
Why the hell should you care?
¡ Qué les importa!
Why the hell should you care?
¡ Qué les puede importar!
I repeat : Why the hell should you care?
Repito, qué puede importarles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]