English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Why should he

Why should he traduction Espagnol

1,553 traduction parallèle
The point is, I don't love him any less just'cause he's a failure as a provider, so why should he love me less just'cause I'm a success?
No lo sé. El punto es... que no lo amo menos por el hecho de que haya fracasado como sostén económico. ¿ Entonces por qué él me ama menos sólo porque ahora tengo éxito en lo que él fracasó?
Why should he?
No, ¿ por qué?
Why should he remain behind when the prince has been taken.
Por qué se iva ha quedar el atras cuando el principe ha sido secuestrado.
Why should he?
¿ Por qué debería ir a la universidad?
Though why should he be?
Además, no tiene por qué tener miedo.
Why should he tell me?
¿ Por qué me lo diría?
- Why should he do that?
- Por qué iba a hacer eso?
Why should he be asleep and you're still working?
¿ Porqué duerme mientras tú trabajas?
Why should he want to lure young women into the forest, mate with them, rear their children with a foster mother, like Mrs Ardoy, of whom, naturally, you have never heard, hm?
¿ Por qué va a querer engañar a una joven y llevársela al bosque? ¿ Para poder tener un hijo con ella y confiárselo después a una madre adoptiva, la Sra. Ardoy de la que naturalmente usted no ha oído hablar?
Why should he change?
... ¿ Y por que debería hacerlo?
Why should he come to me?
¿ Por qué habría venido conmigo?
When you think about it, why should he care one whit about the Takeda clan?
Pensándolo bien ¿ por qué debe preocuparse por el Clan Takeda?
Why should he say that?
¿ Por qué lo diría?
Well, he wasn't in combat... So why should he fake it?
No estaba en combate ¿ Por qué fingiría?
Why should he?
No tendría sentido, ¿ verdad?
Why? Why should he go first?
¿ Porque pasa antes que nosotros?
Why should he? .
No tiene porqué.
Why should he want to kill you?
¿ Por qué habría de querer matarte a ti?
- Well, why should he?
Los otros no regresaron.
- Why should he not be having one?
- ¿ Por que no deberia tomar?
- Why should he kill himself?
- ¿ Por qué se suicidaría?
Why should he?
¿ Por qué haría eso?
Of course, why should he mind?
Claro, como no. Chela, fuera.
Why should he have a problem with it?
¿ Por qué iba a molestarle?
I don't want to hurt you... but why should he help you after 17 years?
No te quiero apenar, pero... ¿ Qué esperas de un tipo al que no ves desde hace 17 años?
Well, why should he?
¿ Por qué habría de tenerla?
Why should he do your music?
¿ Por qué iba a tocar vuestra música?
Why should he do that?
¿ Por qué iba a hacer eso?
Why should I meddle in Antoine's life when my own is so mixed up?
No sé por qué... hoy he querido mezclarme en la vida de Antoine... estando como está la mía de embrollada.
Why should I be placed at a disadvantage because he chose to defend himself? You're not being placed at a disadvantage.
¿ Por qué tengo que estar en desventaja?
"I have chosen my mate, but why should I tell you about him?"
"Yo he escogido a mi compañero, pero por qué debo decirle algo sobre él?"
It's odd you should say that. I've heard it before from other people. It's one of the reasons why I don't think I should have made a good priest.
Es extraño que digas eso, lo he oído antes de otras personas... es una de las razones por las que no hubiera sido un buen sacerdote.
Therefore, as long as he has the time and I have the money... why should I not enjoy a few of the basic necessities of life?
Por tanto, si él tiene tiempo y yo tengo dinero... ¿ por qué no he de disfrutar de las necesidades básicas de la vida?
Why don't you tell him how grateful he should be?
¿ Por qué no le dices cuán agradecido serías?
OK. I've never played before, but why should that stop us?
Ok. Nunca he jugado antes, pero eso no será un impedimento.
I fall to see why you should be informed if he just wants to, to take a hypothetical example, to... check a point with... Dr Cartwright...
Pero no entiendo por qué debo informarle si sólo quiere, por ejemplo, aclarar un asunto con el Dr. Cartwright...
Yes, I thought, "Why should I pass the door? Why not open it?"
Sí, he pensado : "¿ Por qué pasar por delante y no entrar?"
If he earns enough for two, why should I work?
Si gana lo suficiente para dos, ¿ para qué voy a trabajar?
Why should I believe you?
¿ Por qué he de creer en tu palabra?
Why should he not see them?
¿ Por qué no habría de verlos?
Why would he? Should he have?
¿ Porque habría de hacerlo?
He's pre-law at Tee Winkle College. Why should I go out with you?
Estudia preparatoria de Leyes en Tee Winkle. ¿ Por qué saldría contigo?
He should know why.
- El debe saberlo.
And that's why he should worry about your future,..
Y por eso debe preocuparse acerca de su futuro..
He said you knew he was there and... and that I should go with him. Why?
Dijo que sabías que estaba allí y que... debería acompañarle. ¿ Por qué?
Wonder why he should tell you that?
¿ Por qué le contaría eso?
- Tell me clearly why he should see a doctor.
Habla claro, ¿ para qué tiene que ir al médico?
Why should I trust you?
¿ Por qué he de fiarme de Vd.?
Well, why should you? He killed his own father. He's a fucking psychopath.
Porque habrías de dudar de el, asesino a su propio padre, es un maldito psicópata.
- Why should I read it?
- ¿ Por qué he de leerla?
Now we should ask him to explain why he thinks everyone's a sinner and all...
Ahora le decimos de no comportarse como si cada cosa fuese pecado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]