English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Why so late

Why so late traduction Espagnol

729 traduction parallèle
Why so late tonight?
- ¿ Porqué hay tanta gente esta noche?
Why so late Luigi?
¿ Qué ha pasado?
Why so late?
¿ Por qué llegas tan tarde?
Why so late?
¿ Por qué llega tan tarde?
Why are you so late?
¿ Por qué llegas tan tarde?
My period was late so that's why I came.
Vi que Llegué tarde y continuó
- Why, it's so late.
- Es muy tarde.
Why are you back so late?
- ¿ Cómo llegas tan tarde?
Why are you up so late?
¿ cómo aún despierta?
I wonder why Michael is so late.
Me pregunto por qué Michael tarda tanto.
Why should it had come to us so late?
¿ Por qué nos ha llegado tan tarde?
And that is why I permitted myself to disturb you at so late an hour.
Y por eso es que me he permitido molestarla a una hora tan tardía.
I wonder if you can give me any idea.. As to why this business has run down so rapidly of late?
¿ Podría explicarme por qué las ventas han caído tan rápido?
Why were you going to stable so late at night?
¿ Por qué fueron a caballeriza tan tarde esa noche?
But why did you come so late?
¿ Pero cómo ha llegado tan tarde?
Why do you come forward now, when it's too late... when it might have meant so much to Doctor?
¿ Por qué hace eso ahora cuándo ya es tarde? Hubiera significado tanto para mi marido.
Why, Mrs. Whack, what keeps you up so late?
Bueno, Sra. Whack, ¿ qué la mantiene despierta todavía?
Why are you up so late?
¿ Duermes?
So... Well, that's why I was late.
- Bueno, por eso he llegado tarde.
- Why you be so late?
- ¿ Por qué vienes tan tarde?
What I was doing, why I got in so late?
¿ Por qué vuelvo tan tarde?
That's why I was so late for our date.
Es por eso que llegué tan tarde.
Why are you here so late, Juancho?
¿ Qué andas haciendo por aquí tan tarde, Juancho?
- The count has already gone up, why do you come so late?
- El conde ya ha subido, ¿ por qué llegas tan tarde?
Why are you here so late, young man?
Porque vienes aquí tan tarde, jovencito?
Why does she keep her out so late?
¿ Por qué la trae tan tarde?
Why couldn't I have met you before it was so late in so many ways?
¿ Por qué no te conocí antes de que fuera tarde de tantas maneras?
Why are you up so late?
Una redacción, padre.
Why are you so late?
¿ Por qué has llegado tan tarde?
Why.. .. So late?
¿ Por qué... tardaste tanto?
Why do you warn me so late?
¿ Por qué me avisan tan tarde?
Why do you warn me so late?
¿ Porque me advierten tan tarde?
But why did you come so late?
¿ Pero por qué vinieron tan tarde?
- Why are you so late? - Sorry.
¡ Llegas dos días tarde!
Why are you so worried about his being late?
¿ Por qué le incomoda tanto su retraso?
Why do you have to work so late at night, anyway?
¿ Por qué estás trabajando a estas horas de la noche?
I can't understand why that girl is so late.
No entiendo por qué esa chica se demora tanto.
Why are you so late?
¿ Por qué llega tan tarde?
Is that why you were so late?
Por eso se te ha hecho tarde.
Ah, but you're too late. Why did you stay away so long?
Llega demasiado tarde... ¿ Para qué ocultárselo?
What kept you? Why were you so late?
¿ Por qué has llegado tarde?
- Why are they so late?
- ¿ Y por qué vienen tan tarde?
Why are you so late?
¿ Por qué se tardaron tanto?
Why are you so late today?
¿ Por qué volviste hoy tan tarde?
- Why so late?
Llegas tarde.
And why are you so late?
Entonces, ¿ por qué llega tan tarde?
- Why is he so late today?
- Sí. - ¿ Y por qué se retrasó hoy?
Don't worry, this evening we're going to eat at a restaurant,... but why are you home so late?
No te preocupes, esta noche iremos a cenar a un restaurante, pero, tú porque has tardado tanto en llegar?
Why are you out wandering so late, all by yourself?
¿ Por qué estás deambulando tan tarde, y sola?
Why are you so late? I've been worried sick.
Por qué llega tan tarde que me ha tenido con angustias de muerte.
Why did you call me so late?
¿ Por qué me llamaste tan tarde?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]