English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You little rascal

You little rascal traduction Espagnol

125 traduction parallèle
Twin beds. You little rascal, you.
Dos camas. ¡ Qué picarona!
Have you been fooling me, you little rascal?
¿ Me estuviste engañando, sinvergüenza?
You want some more, you little rascal?
Quieres más, pequeño granuja?
Stop making believe, you little rascal!
Pero, si no estás durmiendo, bandolero.
Well we did it, you little rascal, you.
Al final, lo conseguimos, pequeño bandido. - Sí, la verdad es que sí.
You little rascal, you.
Eres un pillo.
You little rascal, it seems you'll get further up than to the reeve's house.
Pequeño canalla, parece que conseguirás llegar más lejos de la casa del presidente.
Put it on your nose, you little rascal.
Ponertelo en la nariz, pequeño canalla.
You know, we were worrying all night about you weren't we, Ollie? You little rascal.
Pequeño granuja.
You little rascal.
¡ Ah, granuja!
Oh, you little rascal!
¡ Pillina!
Come out, you little rascal. You little scamp and mischief-maker.
¡ Sal de ahí, pequeño bribón, travieso y pícaro!
If you was only my size, you little rascal.
Si fueras de mi tamaño, pequeño bribón...
Mind you! You little rascal!
- ¡ Cuento con ello!
Lucky, you little rascal, let's go.
Lucky, pequeño revoltoso, vamos.
You're gonna to tell me, you little rascal.
tú maldadoso.
Now, none of that, you little rascal. A warrior's son should not be flashing dimples.
Sí, los lindos hoyuelos de mi bribón, no son los de un hijo de un samurái.
You little rascal!
¡ Pillína!
You little rascal!
¡ Granuja!
Admit it, you little rascal. You like her.
Dinos, cochino, ¿ te gusta?
You little rascal!
Muévete, marranillo.
So, you little rascal, you gonna talk?
Venga, marrano, cuéntame.
You little rascal.
Tú, briboncillo.
Come here, you little rascal.
Ven aquí, desgraciado.
Are you sure, you little rascal?
¿ Estas seguro, pequeño granuja?
You little rascal!
¡ Ah, granuja!
You little rascal.
¿ Sabes qué, chavo?
You little rascal.
Eres un pillín.
You little rascal.
Pequeña bandida.
Come on, you little rascal.
Vamos, vamos...
Well you're not to forget it, you little rascal.
Pues que no se te olvide, granuja.
- You little rascal!
- Nos seas golfo. - Papaíto.
Bippv - you little rascal.
¡ Bippy! ¡ Pequeño golfo!
- Brother! - You little rascal!
Hermano...
You little rascal.
Rufian.
You little rascal, running away like that.
Pilluelo, escapando de esa manera.
Lucky, you little rascal, let's go.
Suertudo, pequeño pícaro, vamos.
You'll see the little rascal - --
Ahora va a ver a ese pequeño animal.
You're a spunky little rascal, you know it?
Eres una granujilla valiente. ¿ Lo sabías?
Well, isn't that just too bad. If I were you, I'd spank the little rascal.. hard!
Es usted el último de aquellos hombres, ya me he puesto en contacto con el resto.
There you are, little rascal, bandit, scoundrel.
Allí estás bandido, granuja, miserable.
Ah, you cute, little rascal.
Lindo animalito.
You're gonna go far, little rascal.
Tú vas lejos, travieso.
I caught you, little rascal! So it's you!
Entonces, niño atrevido, eras tú.
You should be home, little rascal.
Es hora de cenar, ¿ no te da vergüenza?
And this little rascal was helping you to escape.
¿ A dónde vas? Y esta pequeño pilla te estaba ayudando a escapar.
You were right, he's a little rascal!
Usted tenía razon, Es un pequeño delincuente!
Little rascal, you've come a long way.
Pequeño rufian, has recorrido un largo camino.
You cute little rascal, you.
¿ Qué diablura se te ocurre ahora?
You must be a little rascal.
Debe ser un poco picarón.
Oh, my, my. You're a feisty little rascal, aren't you?
Ohh eres un pequeño peleador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]