English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / Young sir

Young sir traduction Espagnol

511 traduction parallèle
" You are too simple, young sir.
" ¡ Oh, no! Es muy corto, jovenzuelo.
Young sir, your father is dieing.
Joven señor, su padre se muere.
Young sir, just a itte faster,
Señor, sólo le pedimos que vaya un pelín más rápido.
Young sir, give credit where credit is due.
Joven Señor, conceda crédito cuando sea debido.
I have an idea Watson that young Sir Henry isn't destined for a very long existence in this world.
He llegado a la conclusión de que el joven Sir Henry no tendrá una larga existencia entre nosotros.
Welcome back, young sir.
Bienvenido, joven.
I've come to speak with the young master, Sir Genzaburo!
He venido para hablar con el joven maestro Genzaburo.
The young woman as you sent the envelope to, sir.
La joven a la que le envió el sobre, señor.
The young lady has gone, sir.
- La joven se ha ido, señor. - ¿ Adónde?
Why, my dear young friend, Sir Lionel is my guest, not my prisoner.
Cielos, amigo, Sir Lionel es mi invitado, no mi cautivo.
The young people have arrived sir, and Dr. Bruner.
Los jóvenes han Ilegado, señor, y el doctor Bruner.
Mr Kingsford? This is Mr Young. Your new pilot, sir.
Sr Kingsford, el señor Young su nuevo piloto.
─ Yeah. How did you guess? "Young", sir?
- Si, ¿ se me nota mucho?
We're Young and Richards, sir. Oh yes.
- Young y Richards, señor.
The young lady gave me 3 shillings, sir, and asked me not to tell.
La joven me dio tres chelines, y me pidió que no lo dijera.
- Young Nash tells me that you and Sir Woodland... had no opportunity for a private talk.
- Nash dijo que usted y Sir Woodland... no pudieron hablar en privado.
Marloff think young man know too much... because of position with Sir Stanley.
Marloff creyó que el joven saber demasiado... por su trabajo con Sir Stanley.
Young Mr. Nash, when going through Sir Stanley's private correspondence... from Department of Justice at Washington... discover that real Mr. Andrews did not smoke or drink.
Joven Sr. Nash, cuando revisó correspondencia de Sir Stanley... del Departamento de Justicia en Washington... descubrió que el verdadero Sr. Andrews no fumaba ni bebía.
The young lady you were expecting, sir Miss Manette... - Yes.
La joven que esperaba, Señor señorita Manette...
My dear sir, young Mr. Tellson will see you, but you'll have to wait.
Mi querido Señor, el joven señor Tellson lo verá, pero tendrá que esperar.
Don't mind those young fellows, sir.
Lord Izumo, yo no sé de los demás, pero a mi no se me engaña fácilmente. Maestro, no se preocupe de esos jóvenes y apueste 2 ryos, ¿ Vale?
If you don't mind, Sir, I'd like to accompany the young ladies.
Sino le importa señor, acompañare a las chicas.
I wonder why I'm talking to you at all about those things you're far too young age only matters with horses even if you explode, Mummy has a crush on Sir John out of the question!
Me pregunto por qué estoy hablando contigo de estas cosas... eres demasiado joven. Sólo importa la edad en los caballos. Aunque revientes, ¡ Mamá se siente atraída por Sir John!
Do you happen to know the young lady's name, sir?
¿ Sabe cómo se llama la joven, señor?
To what young lady are you referring, sir?
¿ A cuál joven se refiere, señor?
The young lady may have some idea, sir.
La joven debe tener alguna idea, señor.
Well sir, I don't know as I know just how to put it, but she's, she's kind of a, delightful-looking young lady.
Su pretendiente, Eugene Morgan, bebió demasiado la pasada noche y aplastó el contrabajo mientras la rondaba.
WELL, THE YOUNG GENTLEMAN TOLD ME TO TELL YOU, SIR -
Bien, el joven caballero me dijo que le dijera, señor -
THE YOUNG LADY WOULD LIKE TO SEE YOU, SIR.
La joven dama quiere verle, señor.
She is so young, sir, so innocent!
Ella es tan joven, señor, ¡ tan inocente!
[Quartermain] ANYTHING WRONG? I TAKE IT IT'S IN ORDER FOR SIR HENRY TO TELL YOUR WAGON BOYS TO OBEY THE YOUNG LADY.
Pensé que Sir Henry había aprobado que los chicos obedecieran a la joven para que la carreta se dirigiera al norte para montar un campamento.
If I were in your position, sir, and matrimonially inclined... I should take the young lady in my arms, sir. And with the aid of nature, let her decide for herself.
Si estuviera en su situación, señor, y me interesara el matrimonio... tomaría a la jovencita en mis brazos... y dejaría que la naturaleza la dejara decidir a ella.
The young lady was took off in a motor launch early this morning, sir.
La señorita se fue en una lancha hoy temprano, señor.
Sir, I don't know, except maybe that young lady -
- Hay una mujer fuera.
- There's a young woman wants to see you, sir.
- Hay una chica que desea verle, señor.
Here's the young woman, sir.
Aquí tiene a la joven, señor.
A young lady left this for you, sir.
- Una señorita le ha traído esto.
There'd hardly be a young lady available, sir, on such short notice.
Será difícil que alguien quiera acompañarle.
Why, Mr. Kassock, sir, uh... ain't there a rule against talking in this young ladies riding academy?
Sr. Kassock, señor, ¿ no hay una regla que prohíbe hablar en esta academia de señoritas?
- And keep an eye on young Peter for me. - I will, sir.
- ¿ Le echarás un ojo a Peter por mí?
Mrs. Black, have you this young person. and give her dry clothes. Yes, sir.
Sra. Black, por favor, lleve a esta joven arriba y vea qué ropas puede encontrar para ella.
The young person has taken, sir.
¿ No está listo? La joven salió por la puerta de atrás y se lo llevó, señor.
Sir Humphrey, free this young girl.
Sir Humphrey, suelte a esa joven.
There's a certain young party, sir.
- Hay una pareja...
Sir. They say since you have had a son, you are cold to your adopted son, the young master.
Goro, dicen que ahora que ha nacido tu hijo, tratas mal a tu hijo adoptivo.
I've taken the young lady 13 notes, sir.
Ya le he llevado 13 notas, señor.
- Would I be allowed to bring my young sister, sir?
¿ Puedo llevar a mi hermana pequeña, señor?
But he is the only young man in town beside Parris Mitchell who has grace enough to say sir to his elders.
Pero es el único joven del pueblo, además de Parris Mitchell... que tiene la gracia suficiente de decirle "señor" a sus mayores.
A young lady, a "Miss Evans" would like to see you sir.
Una joven. Una tal Srta. Evans desea verle, señor.
Well, sir, I don't know as I know just how to put it but she's kind of a delightful-looking young lady.
Bueno, señor, no sé cómo decírselo pero ella es una señorita encantadora.
A young man to see you, sir.
- Un joven desea verle, señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]