Are you married traduction Français
2,556 traduction parallèle
Are you married, Shane?
Tu es mariée, Shane?
Tarkey, are you married?
Tarkey, êtes vous marié?
- Are you married? .
- Etes vous marié?
Why are you married again?
Pourquoi t'es marié, au fait?
Are you married, Sidney?
Êtes-vous mariée, Sidney?
Are you married?
Vous êtes Mary? Oui.
Are you married?
Vous êtes marié?
Are you married?
Tu as un mari?
Are you married?
As-tu une épouse?
Are you married?
Etes-vous marié?
Are you married?
Tu es mariée?
- Are you married?
- Êtes-vous marié?
Are you married or not?
Tu es marieé?
Are you married, or are you single?
Êtes-vous mariée ou célibataire?
Are you married?
Êtes-vous mariée?
But, are you married, divorced? what?
Mais, vous êtes mariée, divorcée?
Are you married?
Es-tu marié?
- You mean to women who are about to get married?
Tu veux dire, aux femmes qui sont sur le point de se marier?
Captain, you are not married to the entire production line.
Capitaine, vous n'êtes pas marié à toute la chaîne de production.
You're not married, are you?
Vous n'êtes pas marié, n'est-ce pas?
You and I are just two people who happen not to be married.
- Toi et moi, on est juste deux personnes qui, tout simplement, ne sont pas mariées.
You see those guys my sisters are married to...
Tu vois, les hommes que mes soeurs ont épousés...
You're more of a husband to me, not being married than those real husbands are ever gonna be, and... It's enough.
Tu es plus un mari pour moi en ne m'ayant pas épousée que ces vrais maris ne le seront jamais et... c'est suffisant.
Yes, I'm married. - You are married?
- Oui, je le suis toujours.
- You and I. You and I are getting married! Yes.
Toi et moi, on va se marier.
Are you married, Steven?
Vous êtes marié, Steven?
Do not have sex with anyone unless you are married to them is the rule.
Ne couche pas avec un homme qui n'est pas ton mari. C'est la règle.
I don't know if you guys are married, but my wife likes going out.
J'ignore si vous êtes mariés mais ma femme aime sortir.
You are not married!
Tu n'es pas marié!
You are married to three other women.
Tu es marié à 3 autres femmes.
You are a married woman, you can't be talking about another man's cardigans.
Tu es mariée, tu n'es pas censée parler des gilets d'un autre homme.
Are you married?
Marié?
If you insist you are the wife of Benito Mussolini who is regularly married to Rachele Guidi with whom he has four children, united in civil matrimony and recently also in religious ceremony.
Vous dites être la femme de son excellence Benito Mussolini qui est marié avec Rachele Guidi, de laquelle il a eu quatre enfants. Ils sont unis par un mariage civil, récemment suivi du mariage religieux.
What are you drinking now you're an old married man?
Que bois-tu, maintenant que tu es marié?
Are you married? No.
Tu es marié?
No, for this mission, you and Agent Walker are gonna be married.
Non, pour cette mission, toi et l'agent Walker vous allez être mariés.
For god's sake, what are you two married, or what?
Nom de Dieu, vous êtes mariés ou quoi?
You have no idea how lucky you are to be married to a consummate multitasker.
Tu as de la veine que je sois multitâche.
If he's a kid, why are you getting him married?
Si c'est un enfant, pourquoi tu veux le marier?
You know when you are newly married, it feels good.
Au début du mariage tout va bien.
Now that we're married, there are cops after you?
Maintenant qu'on est marié, il y a des flics qui te suivent?
You got us divorced and are getting married yourself?
Tu nous a obtenu le divorce et tu vas te marier maintenant?
You are getting married after getting me divorced.
Tu vas te marier après m'avoir fait divorcer!
Are you gonna get married?
Vous allez vous marier?
When are you getting married? !
Quand allez-vous vous marier?
Why are you suddenly acting like the woman I wish I'd married?
Pourquoi tu agis tout à coup comme celle que j'aurais aimé épouser?
Are you... married?
Es-tu marié?
you guys are getting married?
Vous allez vous marier?
- Are you married?
Musique douce - T'es mariée?
You are married, aren't you?
Vous êtes mariés, n'est-ce pas?
Are you still married?
Tu es toujours mariée?
are you okay 10556
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you ok 2809
are you there 1616
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359