Are you serious traduction Français
5,907 traduction parallèle
Are you serious?
T'es sérieuse?
Are you serious?
Tu es sérieux?
Wait. Are you serious right now?
Attends, tu es serieux là?
Are you serious?
Vous êtes sérieux?
Are you serious, Miranda?
Es-tu sérieuse Miranda?
Are you serious?
Est-ce que tu es sérieuse?
- Are you serious?
T'es sérieuse, là?
- Are you serious? - Yeah.
Sérieux?
Are you serious?
Es tu sérieux?
Are you serious?
- T'es sérieux?
Are you serious?
Sérieusement?
Are you serious? Really?
T'es sérieuse, vraiment?
Are you serious about this?
Tu es sérieux?
Are you serious?
Tu es sérieuse?
Are you serious?
T'es sérieux?
Are you serious?
Etes-vous sérieux?
- Are you serious? - Yeah. Yeah, I am.
- Tu es sérieux?
Are you serious?
Vous dites ça sérieusement?
- Are you serious?
- Tu es sérieuse?
- Are you serious?
Sur qui?
Oh, no. Booth, are you serious?
Booth, tu es sérieux?
Are you serious? Yeah.
Tu es sérieuse?
Are you serious?
Vous plaisantez?
Are you serious?
Es-tu sérieux?
Are you serious? This is unbelievable.
C'est incroyable.
Are you serious?
- Vous êtes sérieuse?
Are you serious?
Vraiment?
- Are you serious?
- Mais vraiment?
- Are you serious, girl?
- Vraiment, Fatma?
Are you serious about that?
C'est sérieux, ce projet-là?
Oh, my God. Are you serious?
Oh mon dieu, tu es sérieux?
Ari, are you serious?
Ari, tu es sérieux?
Are you serious about me, Georgie?
Tu es sérieux avec moi?
Are you serious?
Es-tu sérieuse?
Hey, are you serious?
Vraiment?
Are you a serious person?
Êtes-vous une personne sérieuse?
The people who grabbed you are serious operators.
Les personnes qui t'ont enlevé des opérateurs sérieux.
Are you guys serious?
Vous êtes sérieux?
- Are you serious?
- Tu es sérieux?
- All right. You undersold how serious you two are.
Tu m'as bien fait comprendre que c'était pas sérieux.
"Peek Freans are a very serious cookie." How young are you guys?
"Peek Freans est un cookie très sérieux."
Are you serious?
Tu es serieux?
Are you mad? You can't be serious.
Vous êtes graves.
Are you serious?
Sérieux?
Are you being serious?
T'es sérieux?
Are you still serious about it?
Vous y croyez toujours?
Mr. Weeks, the charges against you... racketeering, extortion, kidnapping, and accomplice to murder... are very serious.
M. Weeks, les charges qui pèsent contre vous, jeux clandestins, extorsion, enlèvement et complicité de meurtre, sont très graves.
Are you being serious right now, Brad?
Tu es sérieux, Brad?
You're not serious, are you?
Tu n'es pas sérieux, n'est-ce pas?
Are you serious?
L'Espagne vacille.
Are you serious? Parents-away-in-Europe party?
- Êtes-vous sérieux?
are you serious right now 68
are you okay 10556
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you okay 10556
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you there 1616
are you crazy 2783
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557