Are you nuts traduction Français
1,639 traduction parallèle
Are you nuts, or what? !
vous êtes bornée ou quoi?
Are you nuts?
Vous êtes fous?
Are you nuts?
Vous êtes cinglés?
Are you nuts, wanting me run away with you?
Vous êtes dingue, vous voulez que je m'en aille avec vous?
- Are you nuts?
- Tu es folle?
Are you nuts?
Tu rigoles?
Are you nuts?
T'es dingue?
Are you nuts?
Vous êtes tarés?
Are you nuts?
T'es malade?
Are you nuts?
T'es dingue ou quoi?
Are you nuts?
T'as perdu la tête?
No, that's not what I'm talking about, are you nuts or what!
Non c'est pas ça dont je parle, t'es con ou quoi!
Are you nuts, why should I take him?
Ca va pas la tête, pourquoi je le prendrai?
Are you nuts?
Etes-vous dingue?
Are you nuts?
T'es fou?
Are you nuts?
Tu es folle?
Are you nuts?
T'as décroché?
Are you nuts? We can't make a movie for that. "
On fait pas un film avec ca. "
You're not drunk, so you can't be Ting... No, I'm not drunk : are you nuts? Where's my money?
OK, calme-toi.
Hey! Are you nuts?
Tu es malade ou quoi?
Are you nuts?
Vous êtes dingue?
Max, are you nuts?
Max, t'es dingue?
Are you nuts?
Tu es dingue?
I just assumed with all the stranglings, you know - Τhat my family isn't the center of my universe? Are you nuts?
Après une dure journée, y a rien de plus réconfortant que de se retrouver à la maison avec les gens qu'on aime autour de soi.
What, are you nuts?
Vous êtes fou?
- Are you nuts!
- Tu es fou!
- Are you nuts!
- Mis vous êtes fous!
Are you nuts?
Es-tu cinglê?
Are you nuts?
T'es devenu fou?
Are you nuts?
- Tu es fou?
Are you nuts? A debt is a debt.
Une dette est une dette.
Are you nuts?
- Vous êtes cinglé?
Are you nuts?
Tu es fou?
Are you fucking nuts?
- Tu es fou?
Thanks for telling us you are nuts.
Merci de nous dire que vous êtes derangé.
Are you nuts?
- T'es folle?
Are you really going nuts?
Tu sais que tu pars en vrille?
- Are you nuts?
Du calme!
"What are you, fucking nuts?"
"T'es tare, ou quoi?"
What are you two, like, nuts?
Vous êtes complètement givrés?
Are you nuts?
- Ça va pas?
What are you. nuts?
- T'es malade?
Because you... are driving me nuts.
Parce que tu... es en train de me rendre dingue.
You guys are nuts.
Vous êtes tous cinglés?
Good nuts are those with thick shells and make solid sounds when you shake them.
Les bonnes noix ont une coquille épaisse qui fait un joli bruit.
What are you, nuts?
Enfin, vous oubliez Kershner!
What are you, nuts?
- T'es malade ou quoi?
- Oh, come... What are you, nuts?
- Oh Tom, ne soit pas debile?
You guys, Tom's a real good guy and his nuts are gonna just...
Eh les gars, Tom est extra. Et il risque son Job pour...
Are you nuts!
T'es mlde!
What are you, nuts?
T'es cinglé?
are you okay 10556
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you mad 557
are you here 359
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you mad 557
are you here 359