English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Checked

Checked traduction Français

15,057 traduction parallèle
I, uh, checked with NOPD, had them look into the address of the party.
J'ai vérifié avec NOPD. Ils ont examiné l'adresse de la fête.
I checked the city records about permits, see who maybe organized the party.
J'ai vérifié les dossiers d'autorisations de la ville. pour voir qui avait organisé la fête.
- Right, but we checked where and when the phone was purchased.
- Droit, mais nous sommes arrivés, où et quand le téléphone a été acheté.
Bomb squad checked out Olinsky's car.
Bomb Squad vérifié la voiture de Olinsky.
And she was kind of checked out of this one.
Et elle en avait assez de cette histoire.
I checked.
J'ai vérifié.
I checked out this former employee,
Je suis parti, cet ancien employé,
NOPD went by Fontaine's house, checked the club- - no sign of Toby.
La police est passée chez les Fontaine, a vérifié le club... Pas de signe de Toby.
No. We did a full workup, and everything checked out.
On lui a fait un check-up complet, tout a été vérifié.
I checked the USB log- - that same device has been plugged into Isabel's computer several times over the past four months.
Je suis arrivé le logiciel sur une clé USB ce même dispositif a été branché dans l'ordinateur de Isabel plusieurs fois au cours des quatre derniers mois.
We checked the passenger manifest of the cruise.
On a vérifié la liste des passagers de la croisière.
Mrs. margraff, we are going to take you up to C.T. and have you checked out, okay?
Madame Margraff, nous allons vous monter au scan et vous examiner.
Abe, we are going to take Gabby up and get her checked out, okay?
Abe, nous allons emmener Gabby et l'examiner, d'accord?
I checked him five minutes ago.
Je l'ai vu il y a 5 minutes.
They are not a box on a list to be checked off.
Ce ne sont pas des cases à cocher sur une liste.
- That box was already checked off.
- C'était déjà sûr.
I haven't actually checked yet, but I know what I'm in for!
Je n'ai pas encore vérifié, mais j'en suis à peu près sûr!
I know my alibi checked out.
Je sais que mon alibi vérifié.
I checked out eight potentials this week.
Je suis parti huit potentiels cette semaine.
And believe me, I've checked all of her Facebook albums.
Et crois moi, j'ai regardé tous ses albums Facebook.
- Susie checked out.
- que Susie a été convoquée.
Our vector search cross-checked DMV records, social media pages, credit card receipts, you name it.
Nos dossiers DMV recherche vectorielle contre-vérifiés, des pages de médias sociaux, les reçus de carte de crédit, you name it.
Has she been checked for a cyanide cap?
At-elle été vérifiée pour un bonnet de cyanure?
Yeah, we checked her, she's clean.
Oui, nous l'avons vérifié, elle est propre.
This is a reference book with a due date card, which doesn't really make any sense because reference books can't be checked out.
Ceci est un livre de référence avec une carte de date d'échéance, , qui n'a pas vraiment de sens parce que les livres de référence ne peut pas être vérifié.
I checked the event calendar.
J'ai vérifié le planning des évènements.
Well, I checked in with him.
Eh bien, je suis arrivé avec lui.
I checked, and each of his victims matches the attributes of a particular Norse god... age, gender, appearance.
J'ai cherché, et chacune de ses victimes ont le point commun de vénérer un dieu nordique... même âge, sexe et apparence.
The number's dead now, but I knew if you checked it...
Le numéro n'est plus valide à présent, mais je sais que si vous vérifiez...
No, he checked out.
Non, il a été contrôlé.
We all checked out.
Nous l'avons tous été.
Hey, dude, Trent just checked in at the coffee shop on Fair Oaks.
Hey, mec, Trent viens de vérifier dans le café sur Fair Oaks.
Because I checked the Sheep and Wool Festival Web site, and there's only 8,000 tickets left.
Car j'ai regardé sur le site du Festival, et il ne reste plus que 8000 billets.
Unis checked his apartment.
Unis a vérifié son appartement.
We weren't sure before we checked the DNA, but... but your husband had another son, and... were you aware of that?
Nous n'en étions pas sûrs avant de vérifier l'ADN, mais... votre mari a eu un autre fils, et... étiez-vous au courant de cela?
Ah, I checked with Liv.
J'ai vérifié avec Olivia.
I checked Johnson out.
J'ai fait une vérification sur Johnson.
The other doctor already checked me.
L'autre médecin m'a déjà cochée.
I've checked the BP twice.
J'ai vérifié la pression sanguine deux fois.
I've checked this DMV and that DMV.
J'ai contacté deux centres d'examen.
I checked- - it's just this block.
C'est dans ce coin.
So we also checked out your alibi.
On va devoir vérifier votre alibi.
Well, I checked out Vivian's ex-husband.
Je me suis renseigné sur l'ex mari de Vivian.
Dr. Brennan found this glucometer at Vivian's house, so I double-checked, and Vivian wasn't a diabetic.
Le Dr Brennan a trouvé ce glucomètre chez Vivian, donc j'ai re-vérifé, et Vivian n'était pas diabétique.
She checked into that room about three weeks ago.
Elle a pris cette chambre il y a environ 3 semaines.
So please tell me someone's checked to make...
Donc par pitié dites-moi que quelqu'un a vérifié...
Last time I checked, two plus two equals murder.
La dernière fois que j'ai vérifié, deux plus deux égal meurtre.
- Last time I checked, one shift meant one shift.
La dernière fois que je suis arrivé, un quart de travail signifie un quart de travail.
I checked every page.
J'ai tout vérifié.
Well, you might want to get your ears checked, then.
Tu devrais faire vérifier tes oreilles alors.
- Maybe the killer was disguised as... - Already checked it.
- Peut-être que le tueur était déguisé en...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]